sie schweben da also alle in der Lösung herum. Um sie zu sehen, müssen wir sie auf eine klebrige Oberfläche bekommen. | TED | وهم يسبحون هكذا في العينة .. ولكي ننظر إليهم علينا أن ننقلهم الى سطح يمنع حركتهم |
Wir machen sie zu Helden, oder wir machen sie zur Pointe. | TED | ونحن نحولهم إلى أبطال، أو ننقلهم إلى المنصة |
Er fände sie, egal, wo sie hinkäme. | Open Subtitles | سيعثر عليهم بغظ النظر عن المكان الذي ننقلهم إليه هل تفهمون ما الذي أقوله |
- Weih der Feind dort ist. - Damnn brimngen wir sie hner. | Open Subtitles | العدو موجود هناك - لذلك ننقلهم هنا جواً - |
Und heute vermachen wir sie mit Stolz unseren Kindern. | Open Subtitles | والان يمكننا ان ننقلهم الى اطفالنا |
Sollen sie innerhalb der Stadtmauern in Sicherheit gebracht werden? | Open Subtitles | هل ننقلهم بأمان داخل أسوار المدينة ؟ |
Wir brauchen einen Platz für sie. sie können nicht im D Block bleiben. | Open Subtitles | يجب أن ننقلهم لمكان آخر، لا يمكنهم البقاء في الجناح "د". |
- Wir müssen sie sofort verlegen. | Open Subtitles | علينا أن ننقلهم هناك على الفور |
Wir müssen dafür sorgen, dass sie sich jetzt bewegen. | Open Subtitles | علينا أنْ ننقلهم الآن |
Spielt keine Rolle. Wir müssen sie nicht übertragen. | Open Subtitles | ليس علينا بأن ننقلهم. |
Wir haben hunderte Ziffernfolgen und Formulierungen in über zwei Dutzend Sprachen auf Janes Körper entdeckt und in unsere Datenbank eingegeben, die ich entwickelt habe, um sie mit jedem Informationssystem abzugleichen, auf das wir Zugriff haben. | Open Subtitles | لقد التقطنا مئات المقاطع من أرقام وعبارات من على جسم (جين) بأكثر من عشرين لغة ونحن ننقلهم في قاعدة بيانات |
Wir sollten sie in die Bellevue-Nervenklinik bringen. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}أرتأي أن ننقلهم لرفاقنا في مصح (بيلفيو) العقلي. |
- sie müssen ins Krankenhaus. | Open Subtitles | -يجب أن ننقلهم إلى المستشفى |