| Und deswegen ist es besser für dich und es... wenn wir es jetzt beenden. | Open Subtitles | لهذا فمن الأفضل لكِ ولهُ أن ننهي هذا الآن سأقوم بإخرجهِ منكِ الآن |
| Wir haben keine andere Wahl, als gegen Rom zu ziehen... und diesen Krieg auf die einzig mögliche Weise zu beenden: | Open Subtitles | ليس لدينا إختيار سوى الهجوم على روما نفسها و ننهي هذه الحرب بالطريقة الوحيدة التي يمكن أن تنتهي بها |
| Wenn wir das Gespräch ohne Hintergedanken beenden... gehe ich wieder in den ersten Stock zu meinem Kameraden... dem ich die Sicherung für die Granate gegeben habe. | Open Subtitles | الآن، عندما ننهي حديث حسن النية هذا سأعود إلى الطابق الثاني حيث كنت أنوط بأداة الأمان لهذه السلاح لرفيقي |
| Wir können bis Donnerstag fertig sein. | Open Subtitles | بإمكاننا أن ننهي كتابة النص بحلول يوم الخميس. |
| Lassen Sie mich die Sache stilvoll zu Ende führen. | Open Subtitles | هيا يا كونى .. دعنا ننهي هذا الشيء بأسلوب راقى |
| Mit vereinten Kräften... können wir diesen tödlichen Konflikt beenden... und der Galaxis Frieden und Ordnung wiedergeben. | Open Subtitles | مع إتحاد قوتنا يمكننا أن ننهي هذا الخلاف المدمر و نجلب النظام للمجرة |
| Aber es ist jetzt Zeit, es zu beenden. | Open Subtitles | ولكن الوقت قد حان لكي ننهي هذه العلاقة معه لويس |
| Ich weiß, du bist aufgeregt, aber wir müssen das Spiel beenden. | Open Subtitles | أنا أعرف إنك منزعج و لكن، نحن يجب أن ننهي اللعبة نحن؟ |
| Wir müssen die Apartheid beenden, das atomare Wettrüsten verlangsamen, den Terrorismus und den Hunger in der Welt beseitigen. | Open Subtitles | مثل ماذا؟ حسنا,يجب أن ننهي الحصار أولا ونحد من سباق التسلح النووي ونوقف الارهاب و الجوع في العالم |
| -Wir sollen es finden, sie finden und beenden, wofür wir bezahlt wurden. | Open Subtitles | أن علينا إيجادها .. نجدها ثم ننهي المهمة التي دفعوا لنا لقاءها |
| Also lass uns logisch vorgehen und die Sache beenden. | Open Subtitles | لذلك دعينا نصبح منطقيين و ننهي هذا الأمر |
| Wenn du nicht bereit bist, das für uns zu tun, dann müssen wir es beenden. | Open Subtitles | إذا لم تعطنا فرصة أخرى فلابد علينا أن ننهي علاقتنا |
| Konzentrieren Sie sich besser und antworten Sie nicht irgendwas, damit wir fertig werden! | Open Subtitles | لماذا لا تركز؟ لا تجيب عشوائياً دعنا ننهي هذا |
| Los Leute! Wir müssen zur Eröffnung fertig sein. | Open Subtitles | حسناً لنسرع يا جماعة، يجب أن ننهي اليافطة من أجل الافتتاح الليلة |
| Ich bin mit den Nerven am Ende, also sage ich Ihnen, was los ist. | Open Subtitles | يجب أن ننهي جلستنا اسمعي، أعصابي لا تتحمل فسأبسط لكِ الأمور هنا |
| Ich denke, wir sollten Schluss machen. Was hat dir das Ding getan? | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن ننهي الليلة ماذا يفعل هذا الشيء لك؟ |
| Sie müssen vorsichtig sein, damit die Zeremonie richtig beendet wird. | Open Subtitles | يحب أن تكون حذر, يجب ان ننهي المراسم بشكل صحيح. |
| Damit endet die heutige Stunde, meine Herren. | Open Subtitles | هكذا ننهي درس اليوم، ايها السادة المحترمون. |
| Aber um mit etwas Werbung für all die guten und wunderbaren Bakterien, die auf der Erde leben zu enden, haben wir auch Pro-Quorum-Sensing Moleküle hergestellt. | TED | ولكن ايضا، كي ننهي بفائده للبكتيريا ذات الدور الفعال المساعده للانسان والتي تعيش على الارض لقد قمنا بعمل جزيء يدعم عمليه ادراك النصاب |
| So, Walsh, es ist so weit. bringen wir's hinter uns. | Open Subtitles | حسنا والش,اليوم هو يومنا، لذا دعنا ننهي هذا الأمر |
| Er will, dass wir einen Terroristen zur Strecke bringen, der in der Lage ist, hunderte von Menschen auf einen Schlag umzubringen. | Open Subtitles | يريدنا أن نعهد أنفسنا لنوقف الإرهاب حتي ننهي علي الكثير منهم بهذه البساطة |
| Auch wenn dieser Idiot sich hat erwischen lassen bevor wir die Arbeit erledigt hatten. | Open Subtitles | بالرغم من أن ذلك المعتوه قد قبض عليه قبل أن ننهي عملنا |
| Wenn wir das nicht Erledigen können, wie können wir dann weiter hierbleiben? | Open Subtitles | إن فشلت هذه العملية،فعلينا ان نترك العمل في هذه المنطقة. انه محق. فعلينا ان لا نفشل لكي لا ننهي اعمالنا هنا. |
| Vielleicht nach allem was wir durchgemacht haben, sollten wir die Sache abblasen. | Open Subtitles | ربما بعد كل ما مررنا به يجب أن ننهي كل هذا |