| Sie werden sich von ihm fernhalten. Sagten Sie, ein wenig vielleicht? | Open Subtitles | علينا التحدّث إليه) أما أنت فعليكَ البقاء بعيداً، هل قلتَ ربما قليلاً؟ |
| Sagten Sie "passives Fließmuster der Blutflecken"? | Open Subtitles | هل قلتَ "لطخة دم ذات وتيرة دفق سالبة"؟ |
| Sagten Sie, sie hat recht? | Open Subtitles | ... هل قلتَ أنها قد أصابت بالقصة؟ |
| Sagtest du, meine Mutter hat Dir einen runtergeholt? | Open Subtitles | هل قلتَ أن أمي مارست الجنس معك؟ |
| Schatz, Sagtest du etwas? | Open Subtitles | عزيزي, هل قلتَ شيء؟ |
| Hast du gesagt, wir fahren zu der Mall, oder wir kommen von ihr zurück? | Open Subtitles | هل قلتَ أننـا ذاهبون للمجمع أو راجعون منه ؟ |
| Hast du gesagt, du wärst für mich dankbar, Jonah? | Open Subtitles | هل قلتَ أنّكَ شاكر لي يا (جوناه)؟ |
| Sagten Sie Forellenzucht? | Open Subtitles | هل قلتَ "مزرعة السلمون" ؟ |
| - Sagtest du gerade "Reife"? | Open Subtitles | هل قلتَ للتوّ "رشد"؟ |
| Sagtest du "sie" nehmen? | Open Subtitles | هل قلتَ يأخذ"ون" ؟ |
| Hast du gesagt "Huren" oder... | Open Subtitles | ... هل قلتَ "عاهرات" أم |