| und 3: Druckschleuse und Feuchtzugang. | Open Subtitles | والطابق الثالث يضم معدات الهندسة والهواء المضغوط |
| - Die untere Etage ist ein Kino und die Obere ... | Open Subtitles | -الطابق الأسفل من المقصورة يحوي على مسرح والطابق الأعلى -المهمّ. |
| 28, 29 und 30 sind dafür vorgesehen, die Seekriegseinheit zu beherbergen. | Open Subtitles | الطابق الثامن والعشرين،والتاسع والعشرين، والطابق الثلاثين. مخطط لهم إستضافة الوحدة البحرية الحربية. |
| Es ist noch niemand hier und das ganze Stockwerk brennt. | Open Subtitles | لم يصل أحد حتى الآن, والطابق قد تدّمر كلياً. |
| Aber nicht von der Decke und dem Unterboden. | Open Subtitles | أمضينا أسابيع نقوم بكشط الطين من الحائط ولكن نسيت السقف والطابق الثاني |
| Hat die Anwaltskanzlei und den Keller darunter zerstört. | Open Subtitles | لقد قضى على مُؤسّسة المُحاماة والطابق التحتي الموجود أسلفه. |
| Steranko hat den Eindringling hier zwischen dem 25. und der 40. Etage in den Biotechbereichen eingeschlossen. | Open Subtitles | لقد حاصر "سيترانكو" الدخيل هنا بين الطابق 25 والطابق 40 حسب مستويات التكنولوجيا الحيوية |
| und wir schleppen sie zwischen unseren Wohnungen hin und her? | Open Subtitles | رائحتها بشعة، والطابق العلوي للقطط السيامي -لدي حساسية من القطط |
| und vom Fußboden. und vom Dach. | Open Subtitles | و بالأرض والطابق العلوي في بنايتكِ. |
| Die Wohnung der dritten Etage ist frei, und der zweite Stock ist belegt, wir haben es geprüft, der Eigentümer war nicht zu Hause. | Open Subtitles | شقة الطابق الثالث غير مأهولة, والطابق الثاني مأهول, --لكننا تفحصنا المالك لم يكن في المنزل. |
| Sulu, Chekov, überprüfen Sie den Frachtraum und Deck 3. | Open Subtitles | حسناً (سولو) ، (شيكوف) تفحصا رصيف الشحن والطابق الثالث |