Er war zwischen Pause und Mittag. | Open Subtitles | لقد كان فقط بين التعطل والغداء |
Los, streng dich an. Ich habe schon Frühstück und Mittag verpasst. - General. | Open Subtitles | يجب أن تعرف ما حصل، (جاكسون) لقد فاتني الفطور والغداء |
Und der letzte Schwanz, der in mein Büro gekommen ist, hat das gelernt, was all die anderen Schwänze gelernt haben, und zwar, dass ich Schwänze morgens, mittags und abends esse. | Open Subtitles | وآخر قضيب دخل إلى مكتبي تعلم كما تعلمت القضبان من قبله بأنني آكلها على وجبة الإفطار والغداء والعشاء |
Nein, einfach nur, weil ich jedem hier in dem Büro sagen werde, dass Sie gesagt haben, dass Sie morgens, mittags und abends Schwänze essen. | Open Subtitles | لا، بكل بساطة سأخبر كل المتواجدين هنا بأنك قلت: أنك تتناول قضيب على وجبة الإفطار والغداء والعشاء |
Kam zu jeder Mahlzeit. 3-mal am Tag, wie ein Uhrwerk. Frühstück, Mittag - und Abendessen. | Open Subtitles | كان يأتي لتناول كل وجباته 3 مرات يومياً كالساعة الفطور والغداء والعشاء |
Aber wenn es beim Frühstück, Mittag- und Abendessen ist... | Open Subtitles | التاريخ في بعض الأحيان، هل تعلم؟ ولكن عندما تنتهي، مثل، الإفطار والغداء |
Mittagessen und Abendessen aßen, trotz der Warnungen ihres Arztes. | Open Subtitles | والغداء والعشاء رغم تحذيرات طبيبهم؟ |
Nur beim Frühstück, Mittag- und Abendessen. Na dann. | Open Subtitles | فقط بأوقات الفطور والغداء والعشاء - كل شيء يعني؟ |
Wir haben einen Vertrag mit dem Militär über Frühstück, Mittag und Abendessen und während des Ramadan, ein großes Essen in der Nacht. | Open Subtitles | نؤمن طعام للجيش الفطور والغداء والعشاء وخلال شهر (رمضان) ، نؤمن وجبة كبيرة ليلاًً |
Zum Frühstück, Mittagessen und Abendessen. | Open Subtitles | فى الإفطار والغداء والعشاء |