| Ich war rasend vor Eifersucht. | Open Subtitles | لقد كنت كالمجنونة, والغيرة أعمتنى, اتصلت بهم وطلبت منهم الذهاب الى هناك.. |
| Ein sehr leidenschaftlicher Brief. Voller Leidenschaft und Eifersucht. | Open Subtitles | .كانت رسالة عاطفية للغاية تتسم بالعاطفة والغيرة |
| Die schreckliche Eifersucht von eben hatte sich in eine gewaltige, sinnliche Erregung verwandelt. | Open Subtitles | والغيرة تلتهم من قبل لحظة قد تصبح عنيفة الإثارة الجنسية |
| "Als eine Mixtur aus Bosheit, Eifersucht und Enttäuschung war es auf der Stelle tödlich und kannte kein Gegengift." | Open Subtitles | لا خليط من الحقد والغيرة والإحباط، كان قاتلا فورا وبدون دواء |
| Fühlt sich noch jemand anderes erregt, eifersüchtig und besorgt? | Open Subtitles | هل يشعر أي شخص آخر بالإثارة والغيرة والقلق |
| Dass die Menschen sich immer noch gegenseitig umbringen würden, aus kleinlicher Eifersucht und Gier. | Open Subtitles | وبدأ الناس بقتل بعضهم البعض للأحقاد والغيرة التافهة |
| Und er konfrontiert sie wütend aus Eifersucht. | Open Subtitles | ومن ثمّ واجهاه في حالة من الغضب العارم والغيرة |
| Du hast echte Gefühle wie Liebe und Eifersucht wie eine reale Person? | Open Subtitles | اذا لديكي مشاعر حقيقة كالحب والغيرة كشخص حقيقي ؟ |
| Ich denke nur, dass Frauen sich bei so etwas festfahren, vergleichbar mit... einem Strudel aus moralischer Verpflichtung und Eifersucht aufeinander, was sie davon abhält, die Dinge klarzusehen. | Open Subtitles | اعتقد فقط ان النساء متورطات بهذا الشعور من دوامة الذنب والغيرة مع بعضهن البعض والذي يمنعهن من رؤية الاوضاع بشكل واضح |
| Sie rücken dich in ein sehr unvorteilhaftes Licht. Eifersucht ist mehr mein Spiel. | Open Subtitles | ذلك يضعك في موقف سيّء، والغيرة بالأحرى لعبتي. |
| Ich habe mich vor Eifersucht und Schmerz an Ernesto verkauft. | Open Subtitles | لقد بعت نفسي لـ "إرنسـتو" من خلال الألم والغيرة لم أستطع أن أتحمل أو أتسامح |
| Leidenschaft, Herzschmerz, Eifersucht? | Open Subtitles | أنت تعلم، الشغف وانفطار القلب والغيرة |
| Wie ändern wir die Einstellung gegenüber Ungleichheit und die Auswirkungen von Ungleichheit bei Gesundheit, Bildung, Eifersucht, die Verbrechensrate, und so weiter? | TED | كيف نجعل الناس تفكر بطريقة مختلفة حول مسألة عدم المساواة ونتائج عدم المساواة من ناحية الصحة والتعليم والغيرة ومعدل الجرائم... إلى أخره؟ |
| Und dann die Qualen der Liebe, die Eifersucht, die Angst... Schalt ab, ich bin raus! | Open Subtitles | ثم الألم والحب والغيرة ...والخوف |
| Und du wirst verrückt werden vor Eifersucht. | Open Subtitles | والغيرة ستقودك إلى الجنون |
| Ein Dämon der Lust, des Hasses und der Eifersucht. | Open Subtitles | شيطان الشهوة الكراهية والغيرة |
| - Eifersucht? | Open Subtitles | نحو الجنان والغيرة. |
| Alles wegen Gier und Eifersucht. | Open Subtitles | كله بسبب الطمع والغيرة |
| Othellos die Eifersucht. | TED | والغيرة لعطيل |
| McClure war ziemlich besoffen und eifersüchtig und hat deine Schießeisen bearbeitet. | Open Subtitles | ثمل مكلور من الشراب والغيرة وأفرغ الطلقات من مسدسك |
| Ich halte sie für einsam, eifersüchtig und manipulativ. | Open Subtitles | اظنها تبدو امراة ماكرة تشعر بالوحدة والغيرة |