| Bring all unsere Schiffe und Männer zum Schutz nach Salamis. | Open Subtitles | انقل كل سفننا ورجالنا إلي أمان (سلاميس). |
| Nun, erinnere dich, Homie, die Süßigkeiten gehen an... unsere kämpfenden Frauen und Männer in Übersee. | Open Subtitles | (والآن تذكر ، يا (هومي ... تذهب بهذه الحلوى إلى نسائنا ورجالنا المحاربين خارج البلاد |
| Wenn unsere Leute verschwinden, ist das nicht hilfreich. | Open Subtitles | ورجالنا في المركز لا يقدمون لنا اي مساعدة تذكر |
| Und unsere Leute sollten eigentlich besser sein. | Open Subtitles | ورجالنا من المفترض إنهم أفضل منه. |
| Wieso sind die Japaner begraben, aber unsere Männer nicht? | Open Subtitles | كيف حدث أنّ اليابانيون مدفونون ورجالنا ليسوا كذلك؟ |
| unsere Männer sind nicht in der Lage, irgendwie in seine Nähe zu kommen. | Open Subtitles | ورجالنا لن يتمكّنوا من الوصول إلى أيّ مكان على مقربة منه |
| Zu dem Zeitpunkt waren unsere Leute vor Ort überzeugt, dass Kateb beim Angriff getötet worden sei. | Open Subtitles | كل هذا الوقت، ورجالنا في ساحة المعركة كانوا مقتنعين بمقتل (كاتب) خلال القصف |
| - unsere Leute werfen mit Schlägen. | Open Subtitles | ورجالنا كانوا يردون باللكمات. |
| Ein schwarz maskierter Moodak griff Barrett und unsere Leute an. | Open Subtitles | هوجم (باريت) ورجالنا من قبل أحد المعتوهين المقنعين بالأسود |
| Er schaltete unsere Leute aus, als sie den Container beluden. | Open Subtitles | هاجم (باريت) ورجالنا أثناء شحنهم الحاوية |
| Die Söhne der Freiheit würden ihre Masten aufstellen und unsere Männer würden sie niederreißen, Woche für Woche. | Open Subtitles | أبناء الحرية يقيمون راياتهم ورجالنا كانوا يهدموها أسبوع تلو أسبوع |
| unsere Männer tun, was sie für nötig halten. | Open Subtitles | ورجالنا يفعلون مايظنوه صواباً |