| An dieser speziellen Umfrage machte Mut, dass, wenn man den Leuten erzählte, wie weit ihre Schätzung vom tatsächlichen Wert abwich, einige von ihnen – nicht alle – anscheinend eher bereit waren, die Auslandshilfe aufzustocken. | TED | الشيء المطمئن في هذا الاستبيان كان عند معرفة الناس بأن النسبة التي خمنوها كانت ابعد كثرا من الواقع قام بعضهم وليس كلهم بإبداء الرغبة في زيادة المعونات الخارجية |
| Wir versuchen zu sagen: Hey, ein paar von den Leuten, die da arbeiten, sind ganz in Ordnung; manche haben sogar Freunde und Familie, es sind nicht alle schlechte Menschen. | TED | وكنا نحاول أن نقول التالي, انتبهوا, بعض الأشخاص الذين يعملون هناك هم فعلا أناس رائعون, والكثير منهم لديه أصدقاء وعائلة, وليس كلهم أناسا مروعين. |
| Naja, ein paar. Äh, aber nicht alle. | Open Subtitles | حسناً، بعضهم وليس كلهم |
| Jede Sekunde des Tages stirbt jemand, und nicht alle haben das Glück, es in Kalifornien zu tun. | Open Subtitles | يموت شخص في كل ثانية من اليوم وليس كلهم محظوظون ليحدث لهم هذا في (كاليفورنيا) |
| Ich meine die Chimären. Ein paar von ihnen, nicht alle. Ich weiß. | Open Subtitles | -أعني الـ"كايميرا"، بعضهم وليس كلهم . |