| Man nimmt es nicht als automatischen Prozess an, wenn man in die Musik eintaucht und so weiter. | TED | ولا يعتقد أنها تحدث تلقائيًا إذا دمجت نفسك مع الموسيقى، وما إلى ذلك |
| werden Sie länger leben können, sich besser fühlen, Gewicht abnehmen, und so weiter. | TED | سوف تعيش مدة أطول وسوف تشعر بشعر أفضل, وسوف تخسر وزنك الزائد وما إلى ذلك. |
| Letztendlich erschaffte ich eine Struktur, basierend auf symbolischer Programmierung und so weiter, die mich die Mathematica erstellen ließ. | TED | في النهاية، كونت هيكلا كاملا يعتمد على البرمجة الرمزية وما إلى ذلك والتي مكنتني من بناء برنامج ماثماتيكا. |
| Ja, das ist schon cool und alles, aber ich glaube, ich habe da diese Katze. | Open Subtitles | نعم، هذا رائع وما إلى ذلك. لكن أعتقد اني أملك قطّاً، |
| - Ebenfalls. Du weißt schon, dieser nervige Jägersfluch und all das. | Open Subtitles | وأنا أيضًا، أتعلم، إذ سأصاب بلعنة الصيّاد، وما إلى ذلك. |
| Jeder Pygmäe hat sein eigenes Verhalten, seine eigene Psyche, Stimmungsschwankungen, Persönlichkeit usw. | TED | وبالتالي كل قزم له سلوك خاص به، نفسية، تقلب مزاج، شخصية وما إلى ذلك. |
| Aber ich bin nicht krank und auch nicht dünn oder so. | Open Subtitles | ولكن لست مريضاً. لست نحيلاً وما إلى ذلك. |
| Man braucht Ersparnisse und Vermögen und so was. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديه مدخرات وأصول وما إلى ذلك |
| Erschaffe ein Team, motiviere es, biete Preise und so weiter. | TED | بناء فريق، بدأ العمل، تقديم جوائز وما إلى ذلك. |
| Zivilangestellte, Industriearbeiter und so weiter. | Open Subtitles | الموظفين المدنيين, العمال الصناعيون وما إلى ذلك |
| Dort gibt's alle Telefonbücher, Ärzte-Verzeichnisse und so weiter. | Open Subtitles | ومن ثم سنبحثُ في دليل تيلفونات لوس أنجلوس والفهارس الطبية ، وما إلى ذلك |
| Das mit dem Teufel ist clever. Die Chance eines Schneeballs in der Hölle und so weiter. | Open Subtitles | أعتقد أن فكرة الشر بارِعة، وجود كرة الثلج في الجحيم وما إلى ذلك. |
| Also, von jetzt an werde ich alles höllenzugehörige... Dämonen und so weiter... von euch fern halten. | Open Subtitles | لذا من الآن فصاعدًا، سوف أبقي كل ما يتعلّق بالجحيم من كائنات شيطانيّة وما إلى ذلك بعيدًا عنكما |
| Frischgebackener Anführer des Gemini-Zirkels und so weiter, ich benötige noch nicht einmal ein Himmelsereignis, um uns dorthin zu beamen. | Open Subtitles | إنّي القائد المنصّب حديثًا لمعشر الجوزاء وما إلى ذلك |
| Das bedeutet im Prinzip, dass wir aus dem Ort ein Festung machen, den Club kontrollieren, die Öffnungszeiten, wer hereinkommt, wer nicht und so weiter. | Open Subtitles | وتحكم بالنادي وساعات العمل ومن يأتي ومن يذهب وما إلى ذلك |
| Ja, das ist schon cool und alles, aber ich glaube, ich habe da diese Katze. | Open Subtitles | نعم، هذا رائع وما إلى ذلك. لكن أعتقد اني أملك قطّاً، |
| Obwohl ich gar nicht weiß, warum ich mich entschuldige, denn ich... - ich kam für dich zurück und alles. | Open Subtitles | ,رغم أنني لا أعرف لماذا أعتذر لأنني عدت لأجلك وما إلى ذلك |
| Ich hatte sogar einen Headhunter und alles Mögliche. | Open Subtitles | حتى أنني تواصل مع راصد موظفين وما إلى ذلك |
| Leute die sich um sie kümmern, ihnen Nadeln geben und all das. | Open Subtitles | البعض هناك يقومون بحملات التوعية يوزعون الحقن وما إلى ذلك |
| Du hast gesagt, du machst aus mir einen Starfotografen und all das. | Open Subtitles | قلتي ستجعلني مع فريق التصوير وما إلى ذلك |
| Und wenn möglich, werde ich einige der Seltsamen finden. Viele von ihnen sind von Gesichtern verdeckt usw. | TED | وإذا استطعت، سوف أبحث عن بعض الكاميرات الغريبة الكثير منها تحتوي على أوجه، وما إلى ذلك |
| Dass eine Restaurierung vonnöten ist, usw, usf... Und der Friede, den ich glaubte, wiederhergestellt zu haben, ist dahin. | Open Subtitles | لكن حدثت مشاكل عديدة, وما إلى ذلك, ولم يتم إنهاء الجدارية. |
| Mr. Crane, ich weiß noch gar nicht, ob ich Pianistin oder so was werden will. | Open Subtitles | يا للهول، سيد كرين، لم أفكر في مستقبل مهني وما إلى ذلك. |
| Dass man in Vans schlafen muss und so was. | Open Subtitles | يجب أن تنامي في العربات وما إلى ذلك. |
| Stahlverstärkter Sicherheitsstuhl... und das. | Open Subtitles | و ثمّة كرسيّ مُعزز بالأصفاد الحديدية وما إلى ذلك. |