Oder vielleicht ist alles Propaganda. | Open Subtitles | و ربما يكون الامر كله اشاعة .. ما رأيك بهذا ؟ |
Die Wraith haben sich entwickelt. Ein früher Cousin vielleicht. | Open Subtitles | لقد تطور الريث من شئ ما و ربما يكون من سلالاتهم الأولى |
vielleicht ist er mit ihr durchgebrannt, oder längst wieder auf Island. | Open Subtitles | أقصد أنه ربما ذهب إلى مكان آخر و ربما يكون في أيسلندا الآن |
Und im Anmeldezimmer steht vielleicht auch noch eins. | Open Subtitles | و ربما يكون هناك واحدا آخر في غرفة التحكم |
Und Sie haben sie beachtet. Das war vielleicht der Zweck der Übung. | Open Subtitles | لكنك لاحظتها و ربما يكون هذا المقصود |
Sie sind Einwanderer, und vielleicht hat ihr das Angst gemacht. | Open Subtitles | إنهم مهاجرين, و ربما يكون أرعبها ذلك |
Sie mögen das etwas übertrieben finden und vielleicht ist es das, aber trotzdem ist es vorstellbar, dass das passieren wird, und Sie könnten das damit vergleichen, Julius Cäsar Englischunterricht zu geben und den Schlüssel zur Kongressbibliothek. | TED | الان، قد تقول ان هذا الكلام مبالغ فيه، و ربما يكون كذلك و لكن بغض النظر، فهو ايضا يمكن ان يحدث و يمكنك ان تعتبر هذا مثل، لا اعرف اعطاي جوليوس سيزر دروس في اللغة الانجليزية و مفتاح الدخول لمكتب الكونجريس |
Ja, und... vielleicht am besten gleich. | Open Subtitles | .... أجل، و ربما يكون الآن أفضل |
Ja, und... vielleicht am besten gleich. | Open Subtitles | .... أجل، و ربما يكون الآن أفضل |
Und vielleicht gerade dir. | Open Subtitles | و ربما يكون أنت |
Und vielleicht ist er doof, wie du sagst. | Open Subtitles | و ربما يكون أكبر ما تقولين, |
vielleicht jemand, der bedroht wird. | Open Subtitles | و ربما يكون شخص مهدد بالقتل. |
vielleicht hat George Recht. | Open Subtitles | و ربما يكون " جورج " على حق |
Aber sogar dieses Szenario ist vielleicht noch zu optimistisch. Den kürzlich veröffentlichen Haushaltsdaten zufolge betrugen die Nicht-Verteidigungsausgaben in den ersten drei Monaten des Jahres 2015 wie geplant 16,5 Prozent des vierteljährlichen BIP, wohingegen die Verteidigungsausgaben 9 Prozent des vierteljährlichen BIP überstiegen - und damit fast doppelt so hoch wie die geplanten Budgetzahlen lagen. | News-Commentary | ولكن حتى هذا السينار��و ربما يكون مفرطاً في التفاؤل. فوفقاً لبيانات الميزانية المنشورة، بلغ الإنفاق غير العسكري في الأشهر الثلاثة الأول من عام 2015 نحو 16.5% من الناتج المحلي الإجمالي ربع السنوي، وفقاً لما هو مخطط؛ ولكن الإنفاق العسكري تجاوز 9% من الناتج المحلي الإجمالي ربع السنوي ــ أكثر من ضعف المبلغ المرصود في الميزانية. |