- Jetzt Muss ich zum Wuttraining. - Solltest du auch. | Open Subtitles | لكني يتوجب علي أن أرجع لمحاضرات الـ باليستيكس اللعينة |
Den ganzen Tag lang Muss ich Leuten wie Ihnen zuhören, die sich beschweren. | Open Subtitles | طوال اليوم، يتوجب علي أن أستمع لأشخاص مثلك يشتكون |
So Muss ich dich nicht ständig am anderen Ende des Betts holen. | Open Subtitles | حتى لا يتوجب علي أن أبحث عنكِ في الجانب الآخر من السرير |
Warum sollte ich hier an die Realität denken? | Open Subtitles | لماذا يتوجب علي أن أفكر في الواقع ضمن زنزانة كريهة كهذه |
- Wieso sollte ich lügen? Es war alles deine Schuld. | Open Subtitles | لماذا يتوجب علي أن أكذب بينما الغلطة هي غلطتك أنت ؟ |
Muss ich auf Sie auf der anderen Seite warten? | Open Subtitles | هل يتوجب علي أن أنتظرك في الطرف المقابل ؟ |
In der richtigen Welt Muss ich nicht nach jemandem suchen, der meinen Scheinzeugen in meinem Scheinprozess spielt. | Open Subtitles | في الواقع الحقيقي لن يتوجب علي أن أبحث عن شخص ليلعب دور الشاهد الغير رسمي في المحاكمة الغير رسمية. |
Nur weil du ein Tänzer bist, Muss ich nicht auch einer sein, cha cha cha. | Open Subtitles | فقط لأنك راقص ,لا يعني ذلك بأنه يتوجب علي أن أكون كذلك أيضاً |
Wenn wir allerdings ganz ehrlich zu uns sind, Muss ich zugeben, dass der Abschluss dieser Aufgabe doch eigentlich nie der ursprüngliche Zweck des Ganzen war. | TED | و لكن حقيقتًا, اذا صرنا جميعًا صريحين مع أنفسنا, يتوجب علي أن أقر بأن الوصول لآخر التمرين لم يكن بالهدف الأساسي من التمرين, أليس كذلك. |
Muss ich ihn hier raustragen? | Open Subtitles | هل يتوجب علي أن أمشي وأجرها من هنا |
Mein Kollege hat geurteilt. Das Muss ich respektieren. | Open Subtitles | لقد حكم زميلي و يتوجب علي أن أحترم حكمه |
Meine Herren, ohne jemand hier speziell angreifen zu wollen Muss ich Ihnen sagen, dass ich hergeschickt wurde, um die Ermittlungen zu übernehmen wegen ihrer engstirnigen und schlampigen Durchführung. | Open Subtitles | أيها السادة، وبعيداً عن الرغبة في احراج شخص ما بالتحديد يتوجب علي أن أقول لكم ...أنه تم ارسالي هنا لأتولى التحقيقات لأنها ضعيفة التركيز وبعيدة عن مسارها |
Was Muss ich denn noch anstellen? | Open Subtitles | ماذا يتوجب علي أن أفعل؟ |
Muss ich was essen? | Open Subtitles | هل يتوجب علي أن آكل شيئاً؟ |
Oh, wie oft Muss ich euch dass denn noch sagen, ok? ! | Open Subtitles | كم مرة, يتوجب علي أن أقول لكم! |
Muss ich dich woandershin schicken? | Open Subtitles | هل يتوجب علي أن أرسلك بعيدا؟ |
Warum sollte ich einen Typen kennen lernen wollen, der so verliebt in sich selbst ist, dass er in einem Buchladen rumhängt und sein eigenes Werk liest. | Open Subtitles | لماذا يتوجب علي أن أتعرف على رجل مغرم بنفسه حتى أنه يخرج لمحل لبيع الكتب ليقرأ كتبه |
sollte ich das Geld nicht dazu benutzen um wichtigeres zu tun? | Open Subtitles | ألا يتوجب علي أن أستخدم المال للقيام بأمر مهم؟ |
Warum also sollte ich nicht gewalttätig werden? | Open Subtitles | لذا ذكرني لماذا لا يتوجب علي أن أغدو عنيفًا مجددًا؟ |
Wieso sollte ich denn mit dir und deinem neuen Freund essen wollen? | Open Subtitles | لما يتوجب علي أن أكل معك ومع صديقك؟ |
Warum sollte ich Ihnen das sagen? | Open Subtitles | لماذا يتوجب علي أن أخبرك؟ |