Ich war auch nicht sein größter Fan, aber... Arbeitsplätze sind heutzutage für jeden schwer zu bekommen. | Open Subtitles | أنا أيضًا لم أكُن من كبار معجبيه، لكنّ يشقّ على الجميع إيجاد عمل هذه الأيام. |
Was schwer ist, dass sie Älterwerden mit Verbrauchtwerden verwechseln. | Open Subtitles | يشقّ التقدم بالعمر و زيادة التشوش مع زيادة الأبتذال. |
Es ist nur schwer für mich, das zu hören. | Open Subtitles | يشقّ عليّ أنّ أسمع ذلك و حسب، أتعلمين ذلك؟ |
Ich weiß es ist für dich vielleicht schwer zu verstehen, in Anbetracht das du mit einem Kind zusammen warst das nur an sich denkt. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا قد يشقّ عليكَ فهمه، اعتبارًا بأنّكَ واعدت طفلة لا تفكّر سوى بنفسها. |
Fällt mir schwer, mich auf eine Party zu freuen, wenn du im Haus gefangen bist. | Open Subtitles | يشقّ عليّ التطلّع لهذا الحفل الراقص بينما أنتِ حبيسة في منزلك |
Es ist schwer, sich für den Kerl zu freuen, der meinen Bruder ins Krankenhaus gebracht hat. | Open Subtitles | يشقّ عليّ أن أسعد للرجل الذي أودى بأخي للمستشفى. |
Warum ist es so schwer für dich, mir mein Glück zu ermöglichen? | Open Subtitles | لمَ يشقّ عليك أن تتركني أسعَد؟ |
Aber das fällt mir gerade ein wenig schwer. | Open Subtitles | والآن يشقّ عليّ قليلًا إبداء الثقة. |
Oh, tut mir leid. Fällt das Atmen schwer? | Open Subtitles | آسف، هل يشقّ عليك التنفُّس؟ |
Es ist schwer für mich wegzubleiben, nachdem, was die Ältesten Davina angetan haben. | Open Subtitles | يشقّ عليّ الابتعاد بعد ما أجرمه السالفون بحق (دافينا). |
Ok. Für dich ist das vielleicht schwer zu verstehen. Ich bin schon immer schwarz, Grey. | Open Subtitles | أعي أن ربّما يشقّ عليك فهم هذا، لكنّي أسمر منذ وُلدت يا (غراي). |
- Aber wenn es für dich zu schwer ist, hier zu sein, dann... | Open Subtitles | -لكن طالما يشقّ عليك البقاء هنا ... |
Es muss schwer für dich gewesen sein, das zu sagen. | Open Subtitles | -حتمًا يشقّ عليك قول ذلك . |