Findet eine Heuschrecke auf einem Fels. Er sagt, er hat Visionen. | Open Subtitles | يتعقّب جندباً على صخرة جرداء يقول أنّه يمتلك هبة البصيرة |
Er sagt, er käme nicht weiter, ohne meinen früheren Arbeitsplatz gesehen zu haben. | Open Subtitles | -إنّه سريع يقول أنّه يعجز عن التقدّم دون تفحّص مقرّ عملي السابق |
Er sagt, dass er es sich angewöhnt hat, Tabak zu kauen, um Gewicht fürs Ringen zu verlieren. | Open Subtitles | يقول أنّه كان يمضغ التبغ كي ينقص وزنه في المصارعة كان؟ |
Er sagt, er hofft dass ich weiterhin unseren Hochzeitstag feiere. | Open Subtitles | يقول أنّه يأمل أن أستمر بالاحتفال بعيد زواجنا |
Ich versuch ihm ja zu glauben, wenn Er sagt, er geht nicht fremd. | Open Subtitles | أحاول أن أصدّقه عندما يقول أنّه لم يكن يخونني. |
Ich guckte nicht, wo ich hinfuhr, aber Er sagt, es geht ihm gut. | Open Subtitles | لم أكن منتبهاً لطريقي. لكنّه يقول أنّه على ما يرام. |
Er sagt, es sei fantastisch, um Kater zu heilen, doch ich nehme es sehr genau mit dem, was ich in meinen Körper stecke. | Open Subtitles | يقول أنّه مذهل بإزالة آثار الثمالة، لكنّي أريد تحديدًا أن أعلم ما أدخلته لجسدي. |
Ich habe versucht ihn in eine offene Anstalt oder ein Behandlungsprogramm zu bekommen, aber Er sagt, er braucht das nicht und will es nicht. | Open Subtitles | حاولت بنَقْله لمركز لإعادة التأهيل. أو برنامج علاجي، ولكن كما تعلم، يقول أنّه لا يريد ذلك، وليس بحاجةٍ إليه. |
Gib uns einfach einen Namen. Er sagt, er wird es uns sagen. Aber er will, dass es die Mutter des Mörders zuerst errät. | Open Subtitles | يقول أنّه سيُخبرنا، لكنّه يُريد لأمّ القاتل أن تحزر أولاً. |
Er sagt, wenn Sie ihn mitnehmen, kommt er nicht zurück. | Open Subtitles | يقول أنّه يعرف بمجرد أن تأخذونه فهو لن يعود. |
Er sagt, Wade tut ihm leid, Sir. | Open Subtitles | يقول أنّه متأسّف بخصوص ويد يا سيّدي |
Er sagt, Wade tut ihm leid, Sir. | Open Subtitles | يقول أنّه متأسّف بخصوص ويد يا سيّدي |
Er sagt, eine Neuanfertigung wird neun Monate dauern. | Open Subtitles | "يقول أنّه سيستغرق تسعة أشهر لإعادة التصنيع." |
Er sagt, er sei bei dir gewesen. Ist das wahr? | Open Subtitles | يقول أنّه كان بصحبتك، فهل هذا صحيح؟ |
Er sagt, dass er mehr Geld für die Kinder braucht, und mit "Kinder" meine ich Rennpferde. | Open Subtitles | يقول أنّه يحتاج المزيد من المال للأطفال، وبـ"الأطفال" أعني أحصنة السباق. |
Er sagt er nicht die Absicht dir etwas anzutun. | Open Subtitles | ، يقول أنّه لا يُكن نيّة لإيذائكَ. |
Er sagt, dass er sie nicht fallenlassen würde, solange sie krank ist. | Open Subtitles | يقول أنّه لن يهجرها بينما هي مريضة |
Doch Er sagt, dass er aus dem Betrug aussteigt. | Open Subtitles | ولكنّه... ولكنّه يقول أنّه سيسلم من الفضيحة |
Er sagt, er ist hier als Leumundszeuge, falls Sie ihn brauchen. | Open Subtitles | يقول أنّه هنا كشاهد شخصية في حال احتجته |
Wie auch immer, Er sagt, ihm ist es klar. | Open Subtitles | على أيّة حال، يقول أنّه فهِم الأمَر. |