ويكيبيديا

    "يمنحنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gibt uns
        
    • geben
        
    • er uns
        
    • uns die
        
    • gewinnen wir
        
    • verschafft uns
        
    • hat uns
        
    Aber es gibt uns eine harmonische und synthetische Beziehung sämtlicher Komponenten, eine zur anderen. TED ولكن ما يمنحنا هوعلاقة متناسقة ومصطنعة لجميع هذه المكونات, من واحد إلى أخر
    Gut, das gibt uns etwas Zeit herauszufinden, wo wir hin müssen. Open Subtitles جيد، هذا يمنحنا بعض الوقت لمعرفة كيف نعود إلى طريقنا.
    Das gibt uns die Chance, noch einen Blick auf das Foto der holländischen Bergpolizisten zu werfen. Open Subtitles أفضل شيء هو ان هذا يمنحنا فرصة لنلقي نظرة أفضل على صورة شرطي الجبل الهولندي
    Wissenschaft und Technik geben uns einen wichtigen Vorteil im Kampf des Menschen gegen die Gene von Super-Viren. Ein Kampf, den wir gewinnen können. TED يمنحنا العلم والتقنية ميزة هامة في معركة الذكاء البشري ضد جينات الجراثيم المقاومة للمضادات، معركة يمكننا الفوز فيها.
    Scheinbar will er uns Zeit geben, die Waffe zu finden und zu zerstören. Open Subtitles بالتأكيد، من الواضح أنه يريد أن يمنحنا وقتاً لإيجاد السلاح وتديره
    Damit gewinnen wir alle mehr Zeit, auch der Search Bloc. Open Subtitles هذا يمنحنا جميعاً التساوي في نفس الوقت بما في ذلك جبهة البحث
    Der Alkohol in der Flasche verschafft uns noch einige Kilometer. Open Subtitles الكحول فى تلك القنينة رُبما يمنحنا بعض الأميال.
    Wird er nicht, aber er gibt uns Gelegenheit, diese Arten von Asteroiden zu studieren. TED لن يصطدم، لكنه يمنحنا فرصة لدراسة هذه الأنواع من الكويكبات.
    Eine Synestia gibt uns neue Ansätze, über den Ursprung des Mondes nachzudenken. TED إن سينيستيا يمنحنا طريقة جديدة لحل مشكل نشأة القمر.
    Wenn wir einmal diese geteilte Verletzlichkeit erkennen, gibt uns das die Kraft, unsere Augen zu öffnen, zu sehen, was vor uns liegt, und zu handeln bevor wir zertrampelt werden. TED ومجرد اعترافنا بهذا الضعف، يمنحنا القوة لنفتح أعيننا، ونرى ما هو أمامنا، ونتصرف قبل أن نداس.
    In der Tiefe gibt uns eine Sauerstoff-Helium-Mischung 8 Minuten. Open Subtitles خليط الأوكسجين مع الهليوم.. سوف يمنحنا ثمان دقائق..
    Sie werden Gespräche aufnehmen. Das gibt uns Zeit. Open Subtitles ونجعلهما يتباحثان هذا يمنحنا الوقت لنعثر على المركب
    Mit anderen Worten, sie gibt uns auf jedem Level mehr Zeit. Open Subtitles بعبارة أخرى، يمنحنا وقتاً أكثر في كلّ مستوىً
    Es gibt uns eine Chance, neue Dinge zu entwickeln, den Kurs zu ändern, als ein Volk unser eigenes Schicksal zu bestimmen. Open Subtitles يمنحنا فرصــة لفعـل الأمور بشكل جـديد وتغييـر المسـارات لتحـديد مصيرنـا كشعــب
    Das gibt uns Zeit, wieder auf Kurs zu kommen. Open Subtitles ذلك يمنحنا مهلة للعودة إلى المسار الصحيح.
    Der Weggang der 100 von der Bevölkerung gibt uns nur einen weiteren Monat. Open Subtitles إزالة 100 من السكان, يمنحنا شهر واحد فقط زيادة
    Aber man sollte vorsichtig sein mit Vorhersagen wie denen von Goldman Sachs, die uns scheinbar ein genaues Bild der Machtverschiebung in diesem Jahrhundert geben wollen. TED ولكن كونوا جدا حذرا من توقعات كتوقع قولدمان ساكس رغم أنه يمنحنا صورة دقيقة عن تنقل القوة في هذا القرن.
    Ich meine, die ist völlig unbedeutend im Vergleich zu den Informationen, die er uns liefert. Open Subtitles أعني أنها لا تساوي شيئاً مقارنة بالمعلومات التي يمنحنا إياها
    Wir fürchten den Klang unserer eigenen Stimme, denn sie bedeutet Eingeständnis, aber gerade sie ist es, die uns die Macht dazu gibt, unser Umfeld zu verändern. TED إننا نخشى أصواتنا، لأنها تعني التسليم، لكنه ذلك الذي يمنحنا القوة كي نغير محيطنا.
    Dadurch gewinnen wir Zeit. Open Subtitles وذلك يمنحنا الوقت.
    Wie haben eine Ballonpumpe eingesetzt, um ihn zu stabilisieren, aber das verschafft uns nur etwas Zeit. Open Subtitles قمنا بوضع مضخة بالونية لتستقر حالته، لكن هذا يمنحنا فقط بعض الوقت.
    Er hat uns nicht gesagt, was wir über seinen Bruder wissen müssen. Open Subtitles لم يمنحنا بعد ما أردناه عن أخيه. ثقي بي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد