ويكيبيديا

    "‫ إن كانت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn sie
        
    Wenn sie sterben sollte, dann musste ich hart und gelassen bleiben. Open Subtitles إن كانت ستموت، يجب علي أن أكون قوياً ومبتعداً عنها
    Wenn sie noch in der Stadt sind. Was kann die Polizei tun? Open Subtitles هذا إن كانت في المدينة ماذا في وسع الشرطة أن تفعل؟
    Aber Wenn sie wirklich noch lebt, warum kontaktiert sie jetzt mich, und nicht dich? Open Subtitles لكن إن كانت على قيد الحياة لماذا تراسلني الآن وليس أنت .. ؟
    Wenn sie dazu fähig ist, überlegen Sie mal, was Anna Ihrem Sohn antun könnte. Open Subtitles و إن كانت قادرة على فعل ذلك بها تخيّلي ما قد تفعله بابنكِ
    Aber hier wäre doch ein Geruch, Wenn sie tot wäre, oder nicht? Open Subtitles لكن ستفوح رائحة . أليس كذلك ؟ إن كانت ميتة ؟
    Also, Wenn sie erschossen wurde, muss er da gestanden haben? Genau. Open Subtitles إذاً إن كانت مصوَّبة, فلابد أن الطلقة جاءت من هناك
    Wenn sie versucht, diese online zu verkaufen, kann ich sie vielleicht aufspüren. Open Subtitles إن كانت تحاول أن تبيع الأرقام، على الشبكة فربما أستطيع تعقبّها
    Aber nur, Wenn sie am Leben... und ihre Ehre unbesudelt ist. Open Subtitles وهذا فقط إن كانت على قيد الحياه، وشرفها لم يُمس
    Wirst du ihr die Haare flechten, nachts bei ihr sitzen, Wenn sie krank ist, auf Händen und Knien ihre Kotze aufwischen? Open Subtitles يجب أن تضفّري شعرها تجالسينها في الليل إن كانت مريضة تنظفين قيئها و أنتي على يديك و ركبتيك ؟
    Eigentlich sind elektronische Geräte anfälliger für einen EMP, Wenn sie eingeschaltet sind. Open Subtitles بالحقيقة, الأجهزة الإلكترونية حساس أكثر للنبضة المغناطيسية الكهربائية إن كانت مشغلة.
    Und Wenn sie Ärger gehabt hätte, hätte ich dafür gesorgt, dass es nicht mehr vorkommt. Open Subtitles كلا، وحتى إن كانت لديها مشكلة، كنت لأحرص على أن لا يتكرر الأمر مجدداً.
    - Aber Wenn sie für immer so ist, was macht das für einen Sinn? Open Subtitles لكن إن كانت ستبقى في حالة سيئة إلى الأبد، ما الجدوى من ذلك؟
    Nicht Wenn sie Beihilfe geleistet hat. Diesen Deal kann ich nicht eingehen. Open Subtitles ليس إن كانت شريكة في الجريمة لا أستطيع إبرام صفقة كتلك
    Wir versuchen herauszufinden, ob sie Probleme hat, Wenn sie mit anderen Frauen ausgehen. Open Subtitles ما نحاول معرفته هو إن كانت ستنزعج من علاقتك مع نساء أخريات
    Gibt es nichts Kürzeres? Ich meine, Wenn sie eine Idee haben die verbreitet werden soll, TED أليس هناك ما هو أقصر؟ أقصد، إن كانت لديك فكرة تستحق الإنتشار،
    Geschichten sind folgerichtig, Wenn sie gut sind, aber nicht vorhersehbar. TED القصص لا مفر منها، إن كانت جيدة، لكنها غير قابلة للتوقع.
    Schließlich bekam ich die nötigen Finanzmittel um dieses Experiment zu versuchen, damit ich sehen konnte, ob diese Ergebnisse replizierbar sind; Wenn sie irgendwo anders auch passieren. TED أخيراً، حصلت على بعض التمويل لمحاولة هذه التجارب لأرى إن كانت هذه النتائج غير قابلة للتكرار في أماكن أخرى.
    Wenn sie Träume haben, liegt es an Ihnen, diese zu verwirklichen. TED إن كانت لديك أحلام، فهي مسؤوليتك أن تجعلها تتحقق.
    Wenn sie sie meistern: Feiern Sie. Manche warten zu lange. TED إن كانت صحيحة، فاحتفل، لأن بعض الناس ينتظرون كثيرا للاحتفال.
    Wenn sie verhindert, dass wir die Probleme um uns bemerken, ist das schlecht. TED إن كانت تمنعنا من ملاحظة المشاكل المحيطة بنا، فسيكون ذلك مضراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد