| We welcome the fact that efforts are being made to finally put an end to the deadlock that is hampering disarmament mechanisms. | UN | إننا نرحب بكون أن ثمة جهوداً تبذل من أجل وضع حد في النهاية لحالة الجمود التي تعوق آليات نزع السلاح. |
| In that regard, we would like to highlight the importance of increasing the effectiveness of disarmament mechanisms. | UN | وفي ذلك الصدد، نود تسليط الضوء على أهمية زيادة فعالية آليات نزع السلاح. |
| Switzerland remains hopeful that in the months to come States will show additional political will to overcome obstacles and make disarmament mechanisms more effective. | UN | وسويسرا لا تزال تأمل أن تُظهر الدول في الشهور المقبلة المزيد من الإرادة السياسية لتخطي العقبات وجعل آليات نزع السلاح أكثر فعالية. |
| Clearly, disarmament instruments must play a pivotal role in the United Nations in the disarmament machinery. | UN | لا شك في أن الحديث عن آلية نزع السلاح يجب أن ينطلق من الدور المركزي والمحوري لمنظومة الأمم المتحدة في آليات نزع السلاح. |
| It should be recalled that some of our multilateral disarmament machinery is working rather well. | UN | ويجدر التذكير بأن بعضا من آليات نزع السلاح المتعددة الأطراف تعمل جيدا. |
| Part of the problem is that the disarmament mechanisms that were created 22 years ago do not reflect today's realities. | UN | وتعزى هذه المشكلة جزئيا إلى أن آليات نزع السلاح التي وضعت قبل 22 عاما لا تعكس الوضع القائم اليوم. |
| Last year, we began to restructure the disarmament mechanisms by strengthening the role of the United Nations in this area. | UN | لقد قمنا في العام الماضي بإعادة هيكلة آليات نزع السلاح في الأمم المتحدة تحقيقا لدور متعاظم لهذه المنظمة في هذا الشأن. |
| Chile recognizes that verification has its own political entity, which affects the essence of disarmament mechanisms. | UN | وتقر شيلي بأن التحقق له كيانه السياسي القائم بذاته، الذي يؤثر على جوهر آليات نزع السلاح. |
| Any reform of the First Committee should involve also disarmament mechanisms such as the Conference on Disarmament in Geneva and the Disarmament Commission in New York. | UN | وينبغي أن يشمل أي إصلاح للجنة الأولى أيضا آليات نزع السلاح كمؤتمر نزع السلاح في جنيف وهيئة نزع السلاح في نيويورك. |
| It is disconcerting that, over the past few years, the multilateral disarmament mechanisms have been experiencing a crisis. | UN | ومما يدعو إلى القلق أن آليات نزع السلاح المتعددة الأطراف ما فتئت تعاني خلال السنوات القليلة الماضية من أزمة. |
| Fourth, discussions on disarmament mechanisms and non-proliferation should not be used as an excuse for delaying substantive discussions on the agenda items. | UN | ورابعاً، ينبغي ألا يُستخدم إجراء مناقشات بشأن آليات نزع السلاح وعدم الانتشار كذريعة لتأخير المناقشات الموضوعية بشأن بنود جدول الأعمال. |
| Poland recognizes the need to enhance the effectiveness of the disarmament mechanisms which the United Nations has at its disposal. | UN | وتعترف بولندا بالحاجة الى تعزيز فعاليـــة آليات نزع السلاح المتاحـــة لﻷمم المتحــدة. |
| We shall now resume our thematic discussion on disarmament machinery. | UN | نستأنف الآن مناقشتنا المواضيعية بشأن آليات نزع السلاح. |
| No discussion of disarmament machinery is complete without a few words on the Conference on Disarmament. | UN | ولا تكتمل مناقشة آليات نزع السلاح بدون ذكر مؤتمر نزع السلاح. |
| We believe that this trend could provide the catalyst for renewed confidence in the disarmament machinery. | UN | ونعتقد بأن هذا التوجه قد يوفر الحافز على ثقة متجددة في آليات نزع السلاح. |
| My delegation expresses its strong belief in the need to strengthen the existing disarmament machinery in order to advance the process of nuclear disarmament. | UN | ويعرب وفد بلدي عن اعتقاده القوي بالحاجة إلى تعزيز آليات نزع السلاح القائمة بغية دفع عملية نزع السلاح النووي إلى الأمام. |
| It is undeniable that the First Committee, in common with other multilateral disarmament machinery, has recently had to face some difficult times. | UN | ولا ننكر أن اللجنة الأولى، شأنها شأن آليات نزع السلاح المتعددة الأطراف الأخرى، واجهت بعض الأوقات العصيبة مؤخراً. |
| 16. The new challenges require integrated methods and approaches in addressing also the issues involved in improving the multilateral disarmament machinery. | UN | ١٦ - تحتاج التحديات الجديدة لاتباع طرق ونهج متكاملة في معالجة القضايا المتعلقة بتحسين آليات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف. |
| We are convinced that a revitalized First Committee could have a positive spin-off for other multilateral disarmament mechanism like the CD. | UN | ونحن مقتنعون بأنه قد يكون للجنة الأولى بعد أن تستعيد نشاطها، تأثير جانبي إيجابي على آليات نزع السلاح الأخرى المتعددة الأطراف مثل مؤتمر نزع السلاح. |
| The current global financial crisis has further strengthened the urgency of the need for all stakeholders to redouble their efforts to revive all disarmament machineries with a view to breaking the impasse that has characterized it for almost a decade. | UN | لقد عززت الأزمة المالية العالمية الراهنة الحاجة الملحة إلى أن يضاعف جميع أصحاب المصلحة جهودهم الرامية إلى إحياء جميع آليات نزع السلاح بغية الخروج من المأزق الذي اتسمت به طيلة ما يقرب من عقد. |
| I also take this opportunity to thank Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, for his comprehensive introductory statement and for the role he and his team play in strengthening the mechanisms for disarmament. | UN | وأنتهز الفرصة لأقدم الشكر لسعادة سيرجيو دوارتي الممثل السامي لشؤون نزع السلاح على بيانه الاستهلالي الشامل، وعلى الدور الذي يقوم به وفريقه، من أجل تعزيز آليات نزع السلاح. |
| As these meetings draw to a close, I would like to take the opportunity to make some brief general remarks about the mechanisms of disarmament. | UN | وبينما نشرف على نهاية هذه الاجتماعات، أود أن أغتنم الفرصة لأدلي ببعض الملاحظات الموجزة والعامة بشأن آليات نزع السلاح. |