| The only reason I ever got a second chance to be the police... a father, now a grandfather... | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني أحصل على فرصة ثانية لأكون شرطيّاً و أباً , و الآن جَدّاً |
| I can't be a father again. I can't do it. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون أباً ثانية لا أستطيع ذلك |
| It's Father's Day and you don't want to be a father. | Open Subtitles | إنه عيد الأب و أنت تتهرّب من أن تكون أباً |
| I would love for us to work, but becoming a dad... | Open Subtitles | كنت أحب بأن ما بيننا ينجح ولكن بأن تصبح أباً |
| Abba, i have told you 100 times thios is not a pleasure cruise , it's a business trip | Open Subtitles | أبا ، لقد أخبرتكي مليون مرة قبل ذلك أنها ليست رحلة للمتعه ، انها رحلــة عمــل |
| You kids have to leave. You have to escape on Appa together. | Open Subtitles | يجب أن ترحلوا يا أولاد, يجب أن تهربوا على أبا معاً |
| The man with the fresh vasectomy is about to be a daddy. | Open Subtitles | الرجل صاحب عملية العقم الطازجة على وشك أن يصبح أباً |
| What's wrong with a father wanting to hear about his son's success? | Open Subtitles | ما المشكلة في أن أباً يريد أن يسمع عن نجاح إبنه؟ |
| Now if you'll excuse me, I'm about to become a father. | Open Subtitles | والآن لو سمحتم لي.. أنا على وشك أن أُصبح أباً |
| Just because I'm older now doesn't mean I don't need a father. | Open Subtitles | فقط أنني أكبر عمراً الآن لا يعني انني لا أحتاج أباً |
| Having said that, Africa has lost a father and dean of presidents, whose experience and diplomatic skills will be sorely missed. | UN | وبعد ذلك القول، فإن أفريقيا فقدت أباً وعميدا للرؤساء، وستفتقد كثيرا خبرته ومهاراته الدبلوماسية. |
| Yesterday South Africa lost a leader and our brother Thabo a father. | UN | البارحة فقدت جنوب أفريقيا زعيماً وفقد أخونا تابو أباً. |
| An international observer described how a father carrying a child was torn away by Bosnian Serb soldiers, leaving the child alone with strangers. | UN | ووصف مراقب دولي أباً يحمل طفله فأخذ جنود من صرب البوسنة اﻷب تاركين الطفل وحيداً مع غرباء. |
| The problems arise when a woman fails to fulfil the desire of her husband to be a father of the most desirable child. | UN | وتنشأ هذه المشكلة عندما تخفق المرأة في تلبية رغبة زوجها في أن يصبح أباً للطفل الذي تشتد الرغبة في إنجابه. |
| To be a dad, you can't be so ignorant. | Open Subtitles | حتى تصبح أباً لايمكنك أن تكون متجاهلاً للأمور |
| But I don't know. Maybe now that I'm a dad, I'd... be lying if I said | Open Subtitles | لكن لا أعلم ، رُبما الآن بما أنني أصبحت أباً ، كُنت |
| I promise I'll make it up to you, try to be more of a dad than I have been. | Open Subtitles | أعدك بأنني سأعوضك وأحاول أن أكون أباً أكثر مما كنت سابقاً |
| Mr. Abba Eban, the Israeli Minister, assured the Assembly that the spiritual rights of the Muslims and the Christians would be respected. | UN | والسيد أبا إيبان، الوزير اﻹسرائيلي، طمأن الجمعية بأن الحقوق الروحية للمسلمين والمسيحيين ستحترم. |
| Appa's right, Zuko. In our group, typically we start out our missions with a more upbeat attitude. | Open Subtitles | أبا محق يا زوكو, في مجموعتنا عادة ما نبدأ مهماتنا بمزاج متفائل |
| Then, I'll be a daddy next month? | Open Subtitles | إذاً ، سأكون أباً الشهر المقبل ؟ |
| This day is a special celebration day for the Ansar followers commemorating the battle of Aba Island. | UN | وهو مناسبة خاصة يقوم فيها اﻷنصار بإحياء ذكرى معركة الجزيرة أبا. |
| There is no good atom in you, Abu Sufyan | Open Subtitles | لا يوجد فيك ذرّةً خيرٍ يا أبا سُفيان |
| You decide to parent for one day - and you think you know what's best? | Open Subtitles | قررت فجأة أن تكون أباً مسؤولاً ليوم وتظن أنك تعرف مصلحتها؟ |
| Mr. Stojanovic was a resident of Gnjilane, employed as dredgeman in the local quarry, and was the father of two children. | UN | وكان السيد ستويانوفيتش من المقيمين في غنيلاني، حيث كان يعمل جرافا في المحجر المحلي، كما أنه كان أبا لطفلين. |
| Mister, I would rather call it a hotel. Since the time he's been there, he's fathered two children. | Open Subtitles | يا سيّد، أفضّل أن تطلق عليه بالفندق وليس السجن، منذ الوقت الذي كان فيه في السجن أصبح أباً لطفلين |
| Then, prophet-like they hailed him father to a line of kings. | Open Subtitles | ثم قمن بتحيته بما يشبه النبوءة أباً لسلالة من الملوك |
| The decree-law establishing shared maternity leave has similarly been followed up; as of 2005, 17 Cuban fathers had availed themselves of that right. | UN | وكذلك تم تنفيذ المرسوم بقانون الذي ينشئ إجازة الأمومة المشتركة، وحتى عام 2005، استفاد من هذا الحق 17 أبا كوبيا. |
| Also, under article XI, " ancestral native " Virgin Islanders would not have to pay certain property taxes. | UN | وتنص المادة الحادية عشرة أيضا على أن مواطني جزر فيرجن من " السكان الأصلين الفيرجينيين أبا عن جد " غير ملزمين بدفع ضرائب معينة على الممتلكات. |