ويكيبيديا

    "أحد أركان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one of the pillars of
        
    • one pillar of
        
    • one of the cornerstones of
        
    • one corner of
        
    • a pillar of the
        
    • a cornerstone
        
    • one of the mainstays of
        
    The UNIDO-International Centre for Hydrogen Energy Technologies in Istanbul was one of the pillars of his country's cooperation with the Organization. UN وكان المركز الدولي لتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية التابع لليونيدو، ومقره إسطنبول، أحد أركان تعاون بلده مع المنظمة.
    one of the pillars of United States development assistance is conflict prevention and resolution. UN إن أحد أركان المساعدة الإنمائية التي تقدمها الولايات المتحدة يتمثل في منع الصراعات وتسويتها.
    However, it is regrettable that one of the pillars of humanitarian assistance -- access to victims -- still suffers from a lack of understanding of its nature and importance. UN ولكن من المؤسف أن أحد أركان المساعدة الإنسانية، وهو توصيلها إلى الضحايا، ما زال يعاني من عدم الإدراك لطابعه وأهميته.
    That is one pillar of Canada's approach to controlling the further spread of the virus, to ensuring that the most vulnerable populations have access to the prevention, diagnosis, treatment, care and support that they need, and to improving their quality of life. UN وذلك أحد أركان نهج كندا فيما يتعلق بمكافحة استمرار انتشار الفيروس، لكفالة حصول أشد فئات السكان عرضة له على ما يحتاجونه من خدمات الوقاية والتشخيص والعلاج والرعاية والدعم، وتحسين نوعية حياتهم.
    Peacekeeping has now evolved into one of the cornerstones of international diplomacy. UN أما الآن، فإن حفظ السلام تطور ليصبح أحد أركان الدبلوماسية الدولية.
    There can be no sanitizing of one corner of the globe while contagion, despair and desperation fester elsewhere. UN ولن يحدث إصلاح في أحد أركان العالم بينما تتفشى العدوى واليأس في أماكن أخرى.
    The matter is directly linked to the need to consolidate and expand the acknowledgement of the importance of the criminal justice system as a pillar of the rule of law and thus a key developmental issue. UN وترتبط هذه المسألة ارتباطا مباشرا بالحاجة إلى تعزيز وتوسيع الوعي والإقرار بأهمية نظام العدالة الجنائية بوصفه أحد أركان سيادة القانون وبالتالي بوصفه قضية تنموية رئيسية.
    From 26 to 28 January 2012, the Special Rapporteur participated in the Wilton Park conference entitled " Peaceful Protest: a cornerstone of Democracy -- How to Address the Challenges? " , sponsored by the Norwegian Ministry of Foreign Affairs and the Swiss Federal Department of Foreign Affairs. UN 16- وفي الفترة من 26 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2012، شارك المقرر الخاص في مؤتمر ويلتون بارك الذي يحمل عنوان " الاحتجاج السلمي: أحد أركان الديمقراطية - كيفية مواجهة التحديات المطروحة " ، برعاية وزارة الخارجية النرويجية والوزارة الاتحادية السويسرية للشؤون الخارجية.
    It is also a step forward for human rights, one of the pillars of our Organization. UN وهي أيضا خطوة إلى الأمام لحقوق الإنسان، التي هي أحد أركان منظمتنا.
    Human rights are one of the pillars of our collective security. UN إن حقوق الإنسان تمثل أحد أركان أمننا الجماعي.
    We are pleased that the Secretary-General's report has recognized the importance of development as one of the pillars of a new collective security system. UN مما يسرنا إقرار تقرير الأمين العام بأهمية التنمية بوصفها أحد أركان نظام أمني جماعي جديد.
    The Constitution also provides for equal opportunities among all citizens in all fields, including education as one of the pillars of society that the State guarantees. UN وينص الدستور أيضا على المساواة في الفرص بين جميع المواطنين في جميع الميادين، بما في ذلك التعليم الذي يعتبر أحد أركان المجتمع التي تكفلها الدولة.
    Our objective should be a world in which the genuine right to health is one of the pillars of personal well-being, national development and international peace and stability. UN وينبغي أن يكون هدفنا عالَماً يشكِّل فيه الحقّ الأصيل في الصحة أحد أركان الرفاه الشخصي، والتنمية الوطنية والسلام والاستقرار الدوليين.
    The objective of the Convention was to exclude forever the possibility of disease being used as a weapon; the Convention itself was one of the pillars of the collective struggle against weapons of mass destruction. UN لقد كان هدف الاتفاقية هو القضاء إلى الأبد على احتمال استخدام الأمراض كسلاح؛ وتعد الاتفاقية في حد ذاتها أحد أركان المعركة الجماعية ضد أسلحة الدمار الشامل.
    The UNIDO-International Centre for Hydrogen Energy Technologies in Istanbul was one of the pillars of Turkey's cooperation with the Organization. UN 31- وأَتبع بقوله إنَّ المركز الدولي لتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية التابع لليونيدو في اسطنبول هو أحد أركان تعاون تركيا مع المنظمة.
    Algeria underscores the particular role of the judicial settlement of disputes as one of the pillars of the peaceful settlement of disputes in the maintenance of peace and international security. UN وتؤكد الجزائر أهمية الدور الخاص للتسوية القضائية للنزاعات، بصفتها أحد أركان التسوية السلمية للنزاعات في صون السلام والأمن الدولي.
    one of the pillars of the peace accords that put an end to almost four decades of fratricidal conflict was the creation of a multi-ethnic, pluricultural and multilingual society. UN وكانت إقامة مجتمع متعدد الأعراق والثقافات واللغات أحد أركان اتفاقات السلام التي وضعت حداً لنحو أربعة عقود من الصراع بين الإخوة.
    20. As legal obligations to be fulfilled by non-nuclear-weapon States, comprehensive safeguard agreements were the core of one pillar of the Treaty. UN 20 - وبوصف اتفاقات الضمانات الشاملة التزامات قانونية يجب على الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الوفاء بها، قال إن هذه الاتفاقات مثلت جوهر أحد أركان المعاهدة.
    12. Article 3 was one of the cornerstones of the prevention regime. UN ١٢ - وأضاف أن المادة ٣ هي أحد أركان نظام المنع.
    But many of us were enchanted with the gospel of unfettered laissez-faire until it was seen that the contagion of a financial crisis in one developing country in one corner of the globe could plunge the entire world into depression. UN ولكن كثيرين منا سحرتهم أنشودة الحرية الاقتصادية غير المقيدة إلى أن تبين أن عدوى اﻷزمة المالية في بلد نام في أحد أركان اﻷرض يمكن أن تهوي بالعالم كله إلى هاوية الكساد.
    The Consensus on financing for development is also a pillar of the international partnership for development and remains the basis for encouraging inclusive growth. UN كما أن توافق الآراء على تمويل التنمية هو أيضا أحد أركان الشراكة الدولية لأغراض التنمية ويبقى الأساس لتشجيع النمو الشامل للجميع.
    Capacity development is a cornerstone of its strategy in response to demand for support at the national, community and institutional levels, and UN-Women followed a capacity development framework consistent with UNDG, which visualizes capacity development in terms of individual competencies, collective capabilities and system capacity. UN ويشكّل بناء القدرات أحد أركان استراتيجيتها في مجال الاستجابة لطلبات الحصول على الدعم على المستويات الوطني والمجتمع والمؤسسي، وهي قد توخّت في ذلك إطارًا لبناء القدرات يتّسق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ويتصوّر هذه العملية من حيث هي تنميةٌ للكفاءات الفردية وللقدرات الجماعية ولقدرات النُّظم.
    Together with justice, memory and reparation, it constitutes one of the mainstays of action to combat impunity for grave human rights violations and breaches of international humanitarian law. UN وهو يشكل، إلى جانب العدالة الذاكرة والجبر، أحد أركان مكافحة الإفلات من العقاب على الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ومخالفات القانون الإنساني الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد