one of the co-chairs of the replenishment contact group reported back on the excellent spirit of cooperation within the group. | UN | 98 - أبلغ أحد الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال المعني بإعادة تجديد الموارد عن روح التعاون الممتازة داخل الفريق. |
If one of the co-chairs finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he or she shall call upon the other Co-Chair to take his or her place. | UN | إذا وجد أحد الرئيسين المشاركين أن من الضروري أن يتغيب عن اجتماع أو أي جزء منه يطلب من الرئيس المشارك الآخر أن يحل مكانه أو مكانها. |
one of the co-chairs of the SCF expressed her hope for a coherent approach to the provision of finance within the financial mechanism and its operating entities, and highlighted the need to provide concrete grounds for the delivery of capacity-building, as sometimes capacity-building is discussed in an abstract way. | UN | وأعرب أحد الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالتمويل عن أمله في اتباع نهج متسق إزاء توفير التمويل داخل الآلية المالية وهيئاتها التشغيلية، وسلط الضوء على ضرورة توفير أسس ملموسة لتنفيذ أنشطة بناء القدرات بالنظر إلى أن خدمات بناء القدرات تناقش في بعض الأحيان بطريقة مجردة. |
Each working group was to be chaired by one of the Co-Chairmen of the Panel, who would propose specific arrangements in consultation with all interested delegations. | UN | ويرأس كل منهما أحد الرئيسين المشاركين للفريق، حيث يقومان، بالتشاور مع جميع الوفود المعنية، باقتراح ترتيبات محددة. |
10. At the same meeting, the Forum agreed to establish two in-session working groups, each to be chaired by one of the Co-Chairmen. | UN | ١٠ - ووافق الفريق في الجلسة ذاتها على إنشاء فريقين عاملين ينعقدان أثناء الدورة ويرأس كلا منهما أحد الرئيسين المشاركين. |
The chair or one Co-Chair of the platform would chair the scientific advisory panel. | UN | ويكون رئيس المنبر أو أحد الرئيسين المشاركين له رئيساً للفريق الاستشاري العلمي. |
Following the work of the contact group, one of the co-chairs introduced a draft decision on legal clarity, which the Working Group then adopted. | UN | 66 - وعقب انتهاء عمل فريق الاتصال، قدَّم أحد الرئيسين المشاركين مشروع مقرّر بشأن الوضوح القانوني، والذي اعتمده بعد ذلك الفريق العامل. |
one of the co-chairs of the contact group gave an interim report on the group's deliberations on the draft decision. | UN | 196- قدم أحد الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال تقريراً مرحلياً عن مداولات الفريق بشأن مشروع المقرر. |
The Workshop considered the draft report of its meeting presented by one of the co-chairs on behalf of the Rapporteur. | UN | 12 - نظرت حلقة العمل في مشروع تقرير اجتماعها، الذي قدمه أحد الرئيسين المشاركين بالنيابة عن المقرر. |
It is expected that the meeting will be closed by one of the co-chairs on the afternoon of Friday, 8 July 2005. | UN | 39 - من المتوقع أن يقوم أحد الرئيسين المشاركين باختتام الاجتماع بعد ظهيرة يوم الجمعة، الموافق 8 تموز/يوليه 2005. |
Before concluding I would like to congratulate the delegation of the Netherlands for organizing an open-ended meeting on fissile material which was attended by important experts, including one of the co-chairs of the International Panel on Fissile Material. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أهنئ وفد هولندا على قيامه بتنظيم اجتماع مفتوح العضوية بشأن المواد الانشطارية حضره خبراء بارزون من بينهم أحد الرئيسين المشاركين للفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية. |
The representative of Canada, one of the co-chairs of the contact group, expressed his thanks to all participants in the group and to all those that had submitted comments subsequently. | UN | 55 - وأعرب ممثل كندا، وهو أحد الرئيسين المشاركين لمجموعة الاتصال، عن شكره لجميع المشاركين في المجموعة وكل الوفود التي قدمت تعليقات في وقت لاحق. |
one of the co-chairs of the group of friends of the Co-Chairs reported back to the Working Group at its 7th plenary meeting, on the morning of Friday, 14 May 2010. | UN | 142- قدم أحد الرئيسين المشاركين لفريق أصدقاء الرئيسين المشاركين مرة أخرى تقريراً إلى الفريق العامل في جلسته العامة السابعة، صبيحة يوم الجمعة 14 أيار/مايو 2010. |
At the 4th meeting, on 4 November, an oral report was made by one of the co-chairs of the workshop to assist Parties in their deliberations on a process for considering non-Annex I Party communications, held on 3 and 4 August 1998 in Kuala Lumpur, Malaysia. | UN | ٤٢- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر قُدم تقرير شفوي من قِبل أحد الرئيسين المشاركين للحلقة التدريبية المعقودة في ٣ و٤ آب/أغسطس ٨٩٩١ في كوالا لامبور، في ماليزيا والمكرسة لمساعدة اﻷطراف في مداولاتها بشأن النظر في البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول. |
one of the co-chairs of the contact group on nominations for critical-use exemptions for methyl bromide introduced the draft decision on nominations for critical-use exemptions, stressing that the deliberations which had produced the compromise text now before the Extraordinary Meeting of the Parties had been both long and arduous. | UN | 65- قدم أحد الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل مشروع مقرر عن تعيينات الإعفاءات الحرجة وأكد على أن المداولات التي أسفر عنها نص توفيقي معروض الآن على الاجتماع الاستثنائي للأطراف، كانت مطولة ومضنية. |
2. The session was opened by one of the Co-Chairmen, Ilkka Ristimaki (Finland). | UN | ٢ - وافتتح الدورة إلكا ريستيماكي )فنلندا( أحد الرئيسين المشاركين. |
8. Also at the 1st meeting, the Forum agreed to establish two in-session working groups, each to be chaired by one of the Co-Chairmen. | UN | ٨ - ووافق المنتدى في جلسته اﻷولى أيضاً على إنشاء فريقين عاملين ينعقدان أثناء الدورة ويرأس كلا منهما أحد الرئيسين المشاركين. دال - الحضور |
159. Also at the 1st meeting, the Panel agreed to establish two in-session working groups, each to be chaired by one of the Co-Chairmen. | UN | ٩٥١ - ووافق الفريق في جلسته اﻷولى أيضا على إنشاء فريقين عاملين ينعقدان أثناء الدورة ويرأس كلا منهما أحد الرئيسين المشاركين. |
The chair or one Co-Chair of the platform would chair the scientific advisory panel. | UN | ويكون رئيس المنبر أو أحد الرئيسين المشاركين له رئيساً للفريق الاستشاري العلمي. |
It is expected that the meeting will be closed by a co-chair on the afternoon of Friday, 28 September 2012. | UN | 32 - من المتوقع أن يعلن أحد الرئيسين المشاركين للاجتماع اختتام الاجتماع بعد ظهر الجمعة، 28 أيلول/سبتمبر 2012. |
The Co-chairperson of Round Table 1, H.E. Mr. Nambar Enkhbayar, Prime Minister of Mongolia, orally presented the summary of the deliberations of that round table. | UN | قام معالي السيد نامبار إنكبايار، رئيس وزراء منغوليا، أحد الرئيسين المشاركين في المائدة المستديرة الأولى، بتقديم عرض شفوي لموجز المداولات التي دارت في تلك المائدة المستديرة. |
16. one of the co-chairpersons will make brief concluding remarks at the close of each round table. | UN | 16 - ويدلي أحد الرئيسين المشاركين بملاحظات ختامية موجزة عند اختتام كلٍ من اجتماعات المائدة المستديرة. |