ويكيبيديا

    "أحكام المحكمة اﻹدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Administrative Tribunal Judgements
        
    • Judgements of the Administrative Tribunal
        
    • judgements of the Tribunal
        
    • Administrative Tribunal decisions
        
    • decisions of the Administrative Tribunal
        
    • judgement of the Administrative Tribunal
        
    • the Administrative Tribunal's judgements
        
    • the Tribunal's judgements
        
    • judgements of the United Nations Administrative Tribunal
        
    • of Administrative Tribunal
        
    Chairman of the United Nations Committee on the Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements 1991 UN ١٩٩١ رئيس لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بطلبات استعراض أحكام المحكمة اﻹدارية
    In that connection, it should be noted that in only three out of 92 cases brought before it had the Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements requested an advisory opinion of the Court. UN وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة الى أن اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية لم تطلب من محكمة العدل الدولية إصدار فتوى إلا في ثلاث قضايا من أصل ٩٢ قضية عرضت عليها.
    Chairman of the Committee on Applications for Review of [United Nations] Administrative Tribunal Judgements, 1991. UN رئيس اللجنة المعنية بمراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، ١٩٩١.
    (b) Judgements of the Administrative Tribunal should be final. UN )ب( ينبغي أن تكون أحكام المحكمة اﻹدارية نهائية.
    Legal advice will also be given to the Secretary-General on the disposition of appeals, staff grievances and disciplinary matters and on the implementation of Judgements of the Administrative Tribunal and administrative decisions. UN وستقدم المشورة القانونية أيضا إلى اﻷمين العام بشأن الفصل في الطعون، وتظلمات الموظفين، والمسائل التأديبية، وبشأن تنفيذ أحكام المحكمة اﻹدارية والقرارات اﻹدارية.
    Thus, the judgements of the Tribunal shall be final and without appeal. UN وهكذا، ستكون أحكام المحكمة اﻹدارية نهائية وباتة.
    Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements UN اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية
    The United Kingdom would not favour the introduction of a system of appeals from Administrative Tribunal Judgements. UN وإن المملكة المتحدة لا تؤيد اﻷخذ بنظام للطعون ضد أحكام المحكمة اﻹدارية.
    Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements UN اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية
    From a legal standpoint, it is undesirable to retain a system which makes the review of Administrative Tribunal Judgements dependent on the decisions taken by the Committee on Application for Review of Administrative Tribunal Judgements, which is not a jurisdictional body. UN ومن المستصوب، من وجهة نظر قانونية، اﻹبقاء على نظام يتيح إمكانية مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية استنادا إلى المقررات التي تتخذها اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية، وهي هيئة ليست قضائية.
    Administrative Tribunal Judgements UN أحكام المحكمة اﻹدارية
    1. At its forty-first session, the Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements, established under article 11 of the statute of the Administrative Tribunal, considered the following applications: UN ١ - نظرت اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية المنشأة بموجب المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية في الطلبات التالية خلال دورتها الحادية واﻷربعين:
    956 (X) Procedure for the review of United Nations Administrative Tribunal judgements: amendments to the Statute of the Administrative Tribunal UN ٩٥٧ )د-١٠( إجراءات استعراض أحكام المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة: تعديلات على النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية
    (b) Review of the headquarters survey methodology: Administrative Tribunal Judgements on the phasing out of the language factor in Rome and at Vienna. UN )ب( استعراض منهجية الدراسة الاستقصائية للمقر: أحكام المحكمة اﻹدارية بشأن اﻹلغاء التدريجي لعامل اللغة في روما وفيينا.
    956 (X) Procedure for the review of United Nations Administrative Tribunal judgements: amendments to the Statute of the Administrative Tribunal UN ٩٥٧ )د-١٠( إجراءات استعراض أحكام المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة: تعديلات على النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية
    Legal advice will also be given to the Secretary-General on the disposition of appeals, staff grievances and disciplinary matters and on the implementation of Judgements of the Administrative Tribunal and administrative decisions. UN وستقدم المشورة القانونية أيضا إلى اﻷمين العام بشأن الفصل في الطعون، وتظلمات الموظفين، والمسائل التأديبية، وبشأن تنفيذ أحكام المحكمة اﻹدارية والقرارات اﻹدارية.
    Legal advice will also be given to the Secretary-General on the disposition of appeals, staff grievances and disciplinary matters and on the implementation of Judgements of the Administrative Tribunal and administrative decisions. UN وستقدم المشورة القانونية أيضا إلى اﻷمين العام بشأن الفصل في الطعون، وتظلمات الموظفين، والمسائل التأديبية، وبشأن تنفيذ أحكام المحكمة اﻹدارية والقرارات اﻹدارية.
    Legal advice will also be given to the Secretary-General on the disposition of appeals, staff grievances and disciplinary matters and on the implementation of Judgements of the Administrative Tribunal and administrative decisions. UN وستقدم المشورة القانونية أيضا إلى اﻷمين العام بشأن الفصل في الطعون، وتظلمات الموظفين، والمسائل التأديبية، وبشأن تنفيذ أحكام المحكمة اﻹدارية والقرارات اﻹدارية.
    They are of the view that judgements of the Tribunal should be final and without appeal. UN ويرون أن أحكام المحكمة اﻹدارية ينبغي أن تكون نهائية وباتة.
    The ombudsman could perhaps look into staff grievances even before they became a subject for the Administrative Tribunal, and follow up on Administrative Tribunal decisions. UN وقد يكلف أمين المظالم بالنظر في شكاوى الموظفين قبل أن تصبح محل نظر المحكمة اﻹدارية، ثم متابعة أحكام المحكمة اﻹدارية بعد صدورها.
    The review procedure provided for under article 11 had put to rest any doubts as to whether an advisory opinion could be sought in respect of decisions of the Administrative Tribunal. UN فلقد بدد إجراء المراجعة المنصوص عليه في المادة ١١ أية شكوك فيما إذا كان يجوز التماس فتوى بشأن أحكام المحكمة اﻹدارية.
    The fact that the Court has never rendered an opinion contrary to the judgement of the Administrative Tribunal is not in itself proof that the procedure is worthless. UN ويبدو أنه ليس ثمة خلاف، بصفة عامة، على أن أحكام المحكمة اﻹدارية عادلة وتستحق أن تكون نهائية.
    In addition, the matters which were the subject of the Administrative Tribunal's judgements did not seem to be such as to justify involvement of the International Court of Justice. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن المسائل التي هي محل أحكام المحكمة اﻹدارية لا تبدو من النوع الذي يبرر تدخل محكمة العدل الدولية.
    That testified to the trust of Member States, who rejected the right to investigate the Tribunal's judgements by means of a review procedure. UN وهذا ما يقيم الدليل على ثقة الدول الأعضاء في المحكمة الإدارية، إذ تخلت الدول الأعضاء عن ممارسة حقها الرقابي على أحكام المحكمة الإدارية من خلال الإجراء الذي كانت قد نقحت به المادة 11.
    IV. Compensation arising from judgements of the United Nations Administrative Tribunal UN رابعا - التعويضات الناشئة عن أحكام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد