| Truth is, things were a lot easier before you showed up. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن الأمور كانت أسهل بكثير قبل أن تظهري |
| This would have been a lot easier a week ago. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون هذا أسهل بكثير قبل أسبوع. |
| Apply it to things around you. It makes it a lot easier. | Open Subtitles | إذا طبقتها على الأشياء من حولك سيجعل هذا الأمر أسهل بكثير |
| That is why this will be so much easier for me. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في هذا وسيتم أسهل بكثير بالنسبة لي. |
| Inspiration was just so much easier to find when I had money. | Open Subtitles | لقد كان إيجاد الإلهام أسهل بكثير فحسب عندما كان لدي مال |
| This would've been a whole lot easier if you had been considerate enough to die on your own. | Open Subtitles | ، كان ذلك الأمر ليُصبح أسهل بكثير إذا كُنتِ حريصة بشكل كافي لتموتين مُعتمدةً على نفسك |
| All I know for sure is it would have been a lot easier on that nice warm desert planet. | Open Subtitles | كُلّ ما أَعْرفُه بالتأكيد إنه كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ أسهل بكثير على كوكبِ الصحراءِ الدافئِ اللطيفِ ذلك |
| Hey, it's a lot easier than getting cum shot in your eye and pretending to like it. | Open Subtitles | هيي , إنه أسهل بكثير من تلقي قذفات من المني في عينك والتظاهر بأنك تحبه |
| But let me just tell you, it gets a lot easier in college. | Open Subtitles | لكن، دعوني أخبركم أنها تصبح أسهل بكثير في الجامعة |
| Well, it was a lot easier when I could copy off of you. | Open Subtitles | حسنا، كان أسهل بكثير عندما أستطيع نسخ منكم. |
| If you know something, you'll make it a lot easier on yourself by talking now. | Open Subtitles | ، إذا كُنت تعلم بشأن أمر ما فستجعل الأمر أسهل بكثير عليك عند التحدث الآن |
| You know, this whole job would've been a lot easier if you hadn't designed sloppy services in the first place. | Open Subtitles | أتعلم، المهمة بأكملها كانت ستصبح أسهل بكثير إن لم تقم بتصميم خوادم سيئة في المقام الأول. |
| Detailing was so much easier when Breakdown was around. | Open Subtitles | كان تفصيل أسهل بكثير عندما كان بريكداون معي |
| It can go this way, it's so much easier. | Open Subtitles | ويمكن السير في هذا الطريق، هو أسهل بكثير. |
| This would have been so much easier with the other girls helping, but they're such gossips, half the Kingdom would know about your hair by now. | Open Subtitles | هذا أسهل بكثير مع مساعدة الفتيات الأخريات لكن هناك حديث |
| I mean, dating would be so much easier if people already knew. | Open Subtitles | المواعدة ستكون أسهل بكثير عندما يعلم الناس مسبقاً -لا تخبريني هذا |
| so, finding your life partner becomes a whole lot easier and painless. | Open Subtitles | لذا , فإيجاد شريك حياتك يصبح أسهل بكثير و أقل ألما |
| The contemporary world was one in which it was far easier to destroy than to create. | UN | ذلك أن التدمير أسهل بكثير من البناء في عالمنا الحديث. |
| It'd be a lot easier to catch them if they just stood still, right? | Open Subtitles | سيكون إمساكهم أسهل بكثير اذا وقفوا ثابتين في مكانهم فحسب، صحيح؟ |
| But we also realized that that is much easier said than done. | UN | غير أننا أدركنا أيضا أن قول ذلك أسهل بكثير من فعله. |
| It was so much simpler when there was just one giant evil dick trying to kill us. | Open Subtitles | كان ذلك أسهل بكثير عندما كان هناك فقط شرير واحد عملاق يحاول قتلنا |
| It's easier for two people to lie and keep a secret than it is for 20. | Open Subtitles | إنه أسهل بكثير لشخصين أن يكذبوا و يحتفظوا بسر من عشرين شخص |
| It's way easier giving advice than actually taking it... | Open Subtitles | . أن إعطاء النصائح أسهل بكثير من تنفيذها |
| Flying this big ol'bird, much easier than flying that chopper. | Open Subtitles | التحليق بتلك الطائرة الكبيرة أسهل بكثير من قيادة تلك المروحية |
| The intermingling of terrorist networks with the criminal milieu is made much easier in countries with no rule of law. | UN | وتضافر الشبكات الإرهابية مع الوسط الإجرامي أسهل بكثير في البلدان التي تنعدم فيها سيادة القانون. |
| But you called a meeting, which made it that much easier. | Open Subtitles | ولكن انتِ استدعيت الى إجتماع مما جعل الامر أسهل بكثير. |