ويكيبيديا

    "أشار مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • noted with
        
    In that regard, he noted with satisfaction the many delegations which had stressed the importance of full respect for the letter and spirit of the Statute. UN وفي هذا الشأن، أشار مع الارتياح إلى أن وفوداً كثيرة قد أكدت أهمية الاحترام الكامل للنظام الأساسي نصّاً وروحاً.
    He therefore noted with satisfaction the growing commitment to regional and international cooperation to fight and prevent terrorism. UN ولذلك أشار مع الارتياح إلى تزايد الالتزام بممارسة التعاون الإقليمي والدولي لمكافحة الإرهاب ومنعه.
    In that respect, he noted with concern that, on the previous day, a group had been denied conference services and had been asked to pay for services. UN في هذا الصدد، أشار مع القلق إلى أن إحدى المجموعات حُرمت، في اليوم السابق، من خدمات المؤتمرات، وطُلب إليها دفع تكاليف الخدمات.
    He also noted with satisfaction the discussion in the Special Committee on Peacekeeping Operations of the need to improve monitoring and notification of conduct in field operations. UN كما أشار مع الارتياح إلى المناقشة التي دارت في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن ضرورة تحسين مراقبة السلوك في العمليات الميدانية والإبلاغ عنها.
    However, he noted with concern the Office's claim, with regard to the waste and fraud it had exposed, that the actions recommended by it, if implemented, would save the Organization approximately $37 million. UN على أنه أشار مع القلق إلى ما ذكره المكتب، فيما يتعلق بما كشف عنه من تبديد وغش، إلى أن الإجراءات التي أوصى بها سوف توفر على المنظمة، إذا ما نفذت، نحو 37 مليون دولار.
    Despite the fact that the drafting process on those articles had been suspended, he noted with appreciation that three days of analysis, discussion and negotiation had taken place. UN وبالرغم من أن عملية الصياغة بشأن هاتين المادتين قد أوقفت، فقد أشار مع التقدير إلى أن ثلاثة أيام قد صُرفَتْ في التحليل والمناقشة والمفاوضة.
    In that connection, he noted with appreciation the announcement in 1997 by the United Kingdom of its intention to cancel outstanding debts totalling about US$ 210 million owed by some of the poorest Commonwealth States. UN وفي هذا الصدد، أشار مع التقدير إلى نية المملكة المتحدة التي أعربت عنها في عام ١٩٩٧ في إلغاء الديون المعلقة السداد التي يبلغ مجموعها نحو ٢١٠ ملايين من دولارات الولايات المتحدة المستحقة لها من بعض أفقر دول الكمنولث.
    9. Mr. Ekedede (Nigeria) noted with appreciation the adoption of the Model Law on International Commercial Conciliation, which would help States to formulate legislation governing the use of modern conciliation and mediation techniques. UN 9 - السيد إيكيديدي (نيجيريا): أشار مع التقدير إلى اعتماد القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي، الذي قال إنه سيساعد الدول على صياغة تشريعات تنظم استعمال الأساليب الحديثة للتوفيق أو الوساطة.
    With regard to the human rights situation, he noted with satisfaction that a National Human Rights Commission had been established and expressed the hope that its members would be appointed by a body with broad representation, a fact which would augur well for the independence and efficiency of such a mechanism. UN وفيما يتعلق بوضع حقوق اﻹنسان، أشار مع الارتياح إلى إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان، وأعرب عن أمله في أن يعين أعضاؤها من قبل هيئة تمثل توجهات شتى مما يشكل ضماناً للاستقلالية والفعالية بالنسبة لهذا النوع من اﻵليات.
    He noted with regret NGO reports that, despite the establishment of the Office of Government Plenipotentiary for Equal Treatment, sufficient attention was not being paid to overcoming the problem of homophobia, and asked for the delegation's opinions on that problem. UN لكنه أشار مع الأسف إلى تقارير المنظمة غير الحكومية التي تفيد بأنه على الرغم من إنشاء مكتب المفوض الحكومي المعني بالمساواة في المعاملة، فإنه لم يتم إيلاء الاهتمام الكافي للتغلب على مشكلة كراهية المثليين، وطلب سماع رأي الوفد فيما يتعلق بهذه المشكلة.
    In that regard, he noted with satisfaction the arrangements between UNEP and FAO in providing the secretariat functions for the Convention and underscored the need to promote cooperation between the different chemicals-related conventions. UN وفي هذا الصدد أشار مع الرضا إلى الترتيبات بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن قيامها بتوفير وظائف الأمانة للاتفاقية، وأكد الحاجة إلى تشجيع التعاون بين مختلف الاتفاقيات المتصلة بالمواد الكيميائية.
    20. The Group noted with appreciation that the Office of the Prosecutor was considering additional measures to ensure the timely implementation of the Tribunal's completion strategy. UN 20 - وأضاف أن الفريق أشار مع التقدير إلى أن مكتب المدعي العام عاكف على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لضمان تنفيذ استراتيجية إنجاز المحكمة في الوقت المناسب.
    51. Mr. Kondo (Japan) noted with satisfaction that the Secretariat was seeking to strengthen OCHA, in accordance with the instructions of the General Assembly, but he considered that its proposals required more justification. UN 51 - السيد كوندو (اليابان): أشار مع الارتياح إلى أن الأمانة العامة تسعى إلى تعزيز مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وفقا لتوجيهات الجمعية العامة، لكنه اعتبر أنه من الأفضل أن تبرر مقترحاتها.
    37. Mr. Akamatsu (Japan) noted with satisfaction that 114 States had signed the Rome Statute and hoped that the number of ratifications would increase rapidly. UN 37 - السيد أكاماتسو (اليابان): أشار مع الارتياح إلى أن 114 دولة قد وقعت على نظام روما الأساسي وأعرب عن أمله في أن يتزايد عدد التصديقات بسرعة.
    114. Concerning unilateral acts of States, he noted with satisfaction that unilateral acts of international organizations had been excluded from the study; as his delegation had stated the previous year, such a topic merited special consideration by the Commission. UN 114 - وفيما يتعلق بالأفعال الانفرادية للدول، أشار مع الارتياح إلى أن أفعال المنظمات الدولية الانفرادية قد استبعدت من الدراسة؛ ذلك أن هذا الموضوع، كما ذكر وفده في السنة السابقة، يستحق دراسة خاصة من قبل اللجنة.
    27. Mr. Othman (Malaysia) noted with satisfaction that special attention had been given to space technology applications for environmentally sound and sustainable development based on Agenda 21. UN ٢٧ - السيد عثمان )ماليزيا(: أشار مع الارتياح الى الاهتمام الخاص الذي أولي لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء للتنمية المستدامة والسليمة بيئيا، بناء على جدول أعمال القرن ٢١.
    5. With regard to the report of the United Nations Joint Staff Pension Board (A/53/9), he noted with satisfaction that, for the first time in 20 years, the actuarial balance of the Fund was positive. UN ٥ - وفيما يتعلق بتقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة (A/53/9)، أشار مع الارتياح إلى أن الرصيد الاكتواري للصندوق إيجابي للمرة اﻷولى في عشرين سنة.
    9. Mr. Rameez (Malaysia) noted with satisfaction that the host country continued to guarantee the diplomatic community full enjoyment of the immunities established under international law, specifically under the Vienna Convention on Diplomatic Relations; he agreed that the Convention did not accord diplomats complete freedom to behave as they pleased. UN ٩ - السيد راميز )ماليزيا(: أشار مع الارتياح إلى أن البلد المضيف يواصل ضمان تمتع المجتمع الدبلوماسي بشكل كامل بالحصانات المحددة بموجب القانون الدولي وخاصة بموجب اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية؛ وأعرب عن موافقته على أن الاتفاقية لا تعطي الدبلوماسيين حرية كاملة في التصرف كما يشاءون.
    95. Mr. Akbar (Pakistan) noted with satisfaction that at its thirty-first session the Commission had approved the structure of the draft legislative guide on privately financed infrastructure projects. UN ٩٥ - السيد أكبر )باكستان(: أشار مع الارتياح إلى أن الأونسترال وافقت في دورتها الحادية والثلاثين على هيكل مشروع الدليل التشريعي بشأن مشاريع الهياكل الأساسية الممولة من القطاع الخاص.
    39. Mr. Kuchinov (Russian Federation) noted with satisfaction that, since 1995, a further 28 States parties to the Treaty had concluded safeguards agreements with IAEA. UN 39 - السيد كوتشينوف (الاتحاد الروسي): أشار مع الارتياح إلى أنه منذ عام 1995 عَقَدَت 28 دولة أخرى من الدول الأطراف في المعاهدة اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد