ويكيبيديا

    "أعربت وفود عديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many delegations expressed
        
    • several delegations expressed
        
    • many delegations had expressed
        
    • several delegations voiced
        
    • many delegations have
        
    • numerous delegations expressed
        
    As in previous years, many delegations expressed their appreciation to the Secretary-General and to the Division for the useful and comprehensive document. UN وكما حدث في سنوات سابقة، أعربت وفود عديدة عن التقدير للأمين العام وللشعبة إزاء فائدة الوثيقة وشموليتها.
    1. During the meeting of the open-ended intergovernmental expert group, many delegations expressed their concerns about the frequent misuse of new information and communications technologies for terrorist purposes. UN 1- خلال اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية، أعربت وفود عديدة عن انشغالها إزاء إساءة الاستعمال المتكرر لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة في الأغراض الإرهابية.
    Option 1 At the second session of the Ad Hoc Committee, many delegations expressed their preference for this option. UN الخيار ١في الدورة الثانية للجنة المخصصة ، أعربت وفود عديدة عن تفضيلها لهذا الخيار .
    Although several delegations expressed the desire to discuss the document at the regular session, this was met with opposition from those who felt that it had not been submitted in the traditional manner and was not agreed to beforehand by the Board. UN وفي حين أعربت وفود عديدة عن رغبتها في مناقشة الوثيقة في الدورة العادية، قوبلت هذه الرغبة بالاعتراض من جانب الوفود التي رأت أن هذه الوثيقة لم تقدم باﻷسلوب التقليدي، كما أن المجلس لم يتفق على تقديم وقت عرضها.
    In that regard, several delegations expressed interest in considering a proposal to use the multilateral system developed under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture as a possible reference point for the discussions. UN وفي ذلك الصدد، أعربت وفود عديدة عن اهتمامها بالنظر في اقتراح باستخدام النظام المتعدد الأطراف الذي تم وضعه في إطار المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة كنقطة مرجعية ممكنة للمناقشات.
    (i) many delegations had expressed the need to maintain a balance between the formal and informal meetings of the Convention. UN `1` أعربت وفود عديدة عن ضرورة الحفاظ على التوازن بين الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية.
    224. several delegations voiced their support for the Commission's recommendation that the draft articles should be adopted in the form of a declaration. UN 224 - أعربت وفود عديدة عن تأييدها لتوصية اللجنة باعتماد مشروع المواد في شكل إعلان.
    Option 1 At the second session of the Ad Hoc Committee, many delegations expressed their preference for this option. UN الخيار ١في الدورة الثانية للجنة المخصصة ، أعربت وفود عديدة عن تفضيلها لهذا الخيار .
    Option 1 At the second session of the Ad Hoc Committee, many delegations expressed their preference for this option. UN الخيار ١في الدورة الثانية للجنة المخصصة ، أعربت وفود عديدة عن تفضيلها لهذا الخيار .
    Option 1 At the second session of the Ad Hoc Committee, many delegations expressed their preference for this option. UN الخيار ١في الدورة الثانية للجنة المخصصة ، أعربت وفود عديدة عن تفضيلها لهذا الخيار .
    many delegations expressed their warm appreciation for the statement made by the Executive Director of the World Food Programme (WFP) at the opening of our work, and his contribution to the panel discussion on food security. UN فقد أعربت وفود عديدة عن بالغ تقديرها للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي على البيان الذي أدلى به في مستهل أعمالنا، وعلى مساهمته في حلقة المناقشة المتعلقة بالأمن الغذائي.
    many delegations expressed appreciation for UNCTAD's capacity-building programme on trade, environment and development. UN 115- أعربت وفود عديدة عن تقديرها لبرنامج الأونكتاد في مجال بناء القدرات بشأن التجارة والبيئة والتنمية.
    many delegations expressed their warm appreciation for the statement made by the Executive Director of the World Food Programme (WFP) at the opening of our work, and his contribution to the panel discussion on food security. UN فقد أعربت وفود عديدة عن بالغ تقديرها للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي على البيان الذي أدلى به في مستهل أعمالنا، وعلى مساهمته في حلقة المناقشة المتعلقة بالأمن الغذائي.
    278. many delegations expressed full support for the role of the Office and the tasks entrusted to it. UN ٢٧٨ - أعربت وفود عديدة عن تأييدها الكامل لدور المكتب والمهام المنوطة به.
    several delegations expressed overall satisfaction with the reports while some asked for more substance and information on problems faced, for which the Economic and Social Council could provide guidance. UN وقد أعربت وفود عديدة عن ارتياحها للتقارير عموما، في حين طلب بعضها مزيدا من المواد الموضوعية والمعلومات بشأن المشاكل التي تجري مواجهتها والتي يمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقديم توجيهات بشأنها.
    With these concerns in mind, several delegations expressed their support for the Brookings Process, which aims, inter alia, to address this " level-of-interest `gap'" on the part of the donor community. UN ومع أخذ هذه الشواغل في الاعتبار، أعربت وفود عديدة عن تأييدها لعملية بروكينغز التي تهدف، في جملة أمور، إلى إصلاح " ' الفجوة ' في مستوى الاهتمام " من جانب مجتمع المانحين.
    During the discussion that followed, several delegations expressed their appreciation for the introductory remarks made by the Director, TPD. UN ٨٨ - وخلال المناقشات التي أعقبت ذلك أعربت وفود عديدة عن تقديرها للملاحظات الاستهلالية التي قدمها مدير شعبة الشؤون التقنية والسياسات.
    3. several delegations expressed the hope that UNCTAD would continue fully to play its role with regard to analysis, definition of strategies and strengthening of the capacities of developing countries. UN ٣- وقد أعربت وفود عديدة عن أملها في أن يواصل اﻷونكتاد أداء دوره كاملاً في ميادين التحليل، وتحديد الاستراتيجيات، وتعزيز قدرات البلدان النامية.
    In particular, many delegations had expressed support for the suggestion contained in the Vienna Declaration and Programme of Action that reports under the various instruments could be consolidated into a single comprehensive report to simplify the reporting process. UN وبوجه خاص أعربت وفود عديدة عن تأييدها للاقتراح الوارد في إعلان وبرنامج عمل فيينا ومؤداه أنه يمكن توحيد التقارير المقدمة بموجب صكوك مختلفة في تقرير شامل واحد وذلك تبسيطا لعملية اﻹبلاغ.
    Furthermore, when the report had been presented, many delegations had expressed keen satisfaction, adding that its content reflected that mandate. UN وعند عرض هذا التقرير، أعربت وفود عديدة علاوة على ذلك عن بالغ ارتياحها، وأضافت أن مشمول التقرير يدخل دون شك في إطار ولاية المقررة الخاصة.
    69. Given the fact that the session had been held during a period of United Nations reform, several delegations voiced their disappointment that an opportunity had been lost for the Committee to contribute to the process. UN ٩٦ - ونظرا إلى حقيقة أن الدورة قد عقدت في أثناء فترة إصلاح اﻷمم المتحدة، أعربت وفود عديدة عن خيبة أملها لضياع فرصة كانت سانحة للجنة لكي تساهم في عملية اﻹصلاح.
    In connection with those documents, while many delegations have indicated their support for the President's proposal, other delegations said that they would not oppose the consensus. UN وبينما أعربت وفود عديدة عن دعمها لمقترح الرئيس بشأنها، قالت وفود أخرى إنها لن تقف ضد التوافق.
    One delegation stated that the MYFF would need to be tested in the country programmes, and country offices must be involved in the target-setting, including for outputs. numerous delegations expressed concern about the decline in the Fund's core resources and stressed that the trend must be reversed. UN وذكر أحد الوفود أنه سيلزم اختبار الإطار التمويلي في إطار البرامج القطرية، وأنه يجب إشراك المكاتب القطرية في تحديد الأهداف، بما في ذلك تلك المتعلقة بالنواتج فيما أعربت وفود عديدة عن قلقها إزاء التناقص في الموارد الأساسية للصندوق وشددت على ضرورة وقف هذا الاتجاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد