| No, you have hearsay, and a box of tapes. | Open Subtitles | لا لديك مجرد أقاويل . وصندوق من التسجيلات |
| Second, the allegations are based on hearsay evidence that is impossible to prove, and thus, it would be the word of the client against that of the RUC officer. | UN | ثانياً، تقوم الادعاءات على أساس أقاويل نقلت عن آخرين ويتعذر إثباتها، أي أنها إفادة الموكل مقابل إفادة أفراد الشرطة. |
| Profiles aren't evidence; they're opinion. This is hearsay. | Open Subtitles | التحليل النفسي ليست دليلا،إنه رأي هذه مجرد أقاويل |
| Well, it's just chatter at the moment, but it... | Open Subtitles | حسناً , مجرّد أقاويل في الوقت الحالي , لكن |
| And there's also chatter about going underground. | Open Subtitles | هؤلاء القوم كذلك، وهناك أيضاً عدة أقاويل حول "النزول أسفل الأرض". |
| Speculations on the fictitious " rise in manifestations of armenophobia " in Azerbaijan are also ridiculous and beneath all criticism. | UN | إن الأقاويل المتعلقة بالظاهرة الخيالية المسماة " تزايد مظاهر كراهية الأرمن " في أذربيجان هي أيضا أقاويل مثيرة للسخرية ولا تصمد أمام التمحيص. |
| "Later, a rumour arose. Whomever possessed his remains" | Open Subtitles | و سرت أقاويل تقول أن من يضع يده علي الجثمان |
| Nothing. It's hearsay. It's all he said, she said. | Open Subtitles | لا شيء، مجرد أقاويل الأمر برمته، هو قال، هي قالت |
| Not only that, he's asking for hearsay. | Open Subtitles | بنفسه، وفوق ذلك إنه يسأل عن أقاويل غير مدعومة بالأدلة |
| Everything you can contribute to this case-- absolutely all your testimony-- is simply hearsay. | Open Subtitles | كل ما تحاولي بذله بهذه القضية وحتى شهادتكِ, إنها مجرد أقاويل |
| I know. It's all hearsay unless we can find some other way to confirm his story. | Open Subtitles | أعرف، كل ذلك مجرد أقاويل إلا إذا وجدنا طريقة لتأكيد روايته. |
| According to their defence lawyers, the case against their clients is weak, based in part on hearsay and rumours, slim and peripheral. | UN | ووفقاً لما ذكره محامو الدفاع عن المحتجزين، فإن الأدلـة التي سيقت ضد موكليهم ضعيفة، إذ تستند جزئياً إلى أقاويل وإشاعات، كما أنها واهنة وهامشية. |
| The details of this information, e.g., which units and officers involved should have been availed for scrutiny otherwise the claim remains a mere hearsay. | UN | :: كان ينبغي إتاحة تفاصيل هذه المعلومة، من قبل الوحدات والضباط الذين شاركوا في العملية، بغية تمحيصها وإلا فإن الادعاء يظل مجرد أقاويل منقولة عن الغير. |
| hearsay, Your Honor. | Open Subtitles | مجرد أقاويل بلا أدلة يا سيدي القاضي |
| Winslow is dead. His confession is useless hearsay. | Open Subtitles | لقد مات، اعترافاته أقاويل غير مجدية |
| Objection. hearsay. | Open Subtitles | أعترض , هذه مجرد أقاويل |
| hearsay. | Open Subtitles | هذه مجرد أقاويل. |
| We've intercepted chatter that the weapon is still being offered to the highest bidder. | Open Subtitles | -لانغلي، ولاية فيرجينيا -سمعنا أقاويل أن الأسلحة لا تزال تقدم لمن يدفع أكثر |
| There's chatter he's cooking something up | Open Subtitles | هناك أقاويل بأنه يحضر لشىء ما |
| Well, there was chatter, since suppressed, that the president was going public about Istranka. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}كانتْ هناك أقاويل منذُ المؤتمر الصحافي للرئيس، على أنّه سيعلنُ أمرَ "إنوسترانكا" |
| Speculations on the fictitious " armenophobia " , made-up stories about " the systematic acts of vandalism " , " contempt towards human values and heritage " and the " promotion and manifestation of racism and hate crimes " in Azerbaijan are also ridiculous and beneath all criticism. | UN | وتعتبر التخمينات بشأن " كراهية الأرمن " الوهمية، واختلاق القصص بخصوص " الأعمال التخريبية الممنهجة " و " ازدراء القيم الإنسانية والتراث البشري " و " تشجيع العنصرية وإظهارها والجرائم بدافع الكراهية " في أذربيجان هي أيضا أقاويل مثيرة للسخرية ولا تصمد أمام التمحيص. |
| I fear, your Grace, it is more than just a rumour. | Open Subtitles | أخشى سموك أن تكون هذه أكثر من أقاويل |