| I say again, Operation Canada Goose is complete. | Open Subtitles | أقول مرة أخرى, عملية كندا غوس تمت. |
| I say again, anyone at Fort Detrick, please respond. | Open Subtitles | أقول مرة أخرى أي شخص في "فورت ديتريك"، الرجاء الإستجابة |
| I say again... the package is en route. | Open Subtitles | أقول مرة أخرى... الحزمة هو في الطريق. |
| I should like to say once again that the Framework Convention is the appropriate forum to address climate change. | UN | وأود أن أقول مرة أخرى إن الاتفاقية الإطارية هي المنبر المناسب لمواجهة تغير المناخ. |
| Let me say once again that we support fewer and better studies and fewer and more focused resolutions which have a realistic chance of being followed up. | UN | واسمحوا لي بأن أقول مرة أخرى إننا نؤيد تقليص عدد الدراسات وتحسينها وتقليص عدد القرارات وزيادة تركيز القرارات التي تتوفر لها الفرصة الواقعية لمتابعتها. |
| I'll say, I'll say, I'll say, I'll say, I'll say it again now | Open Subtitles | أقول، أقول، أقول، أقول، أقول مرة أخرى الآن |
| In that context, I should like to state once again that Japan welcomes NEPAD as an expression of Africa's ownership. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أقول مرة أخرى إن اليابان ترحب بنيباد بوصفها تعبيرا عن ملكية أفريقيا. |
| No, I say again. | Open Subtitles | لا، أنا أقول مرة أخرى. |
| I say again. | Open Subtitles | أنا أقول مرة أخرى. |
| So I say again, "cello." | Open Subtitles | لذلك أقول مرة أخرى "تشيلو - مرحباً" |
| I say again... | Open Subtitles | أقول مرة أخرى... |
| When I say, "Again, faster," | Open Subtitles | عندما أقول "مرة أخرى"، أسرع |
| I say again. | Open Subtitles | أقول مرة أخرى. |
| Let me say once again that the West should spare us their lessons on human rights. | UN | واسمحوا لي أن أقول مرة أخرى إنه ينبغي للغرب أن يرحمنا من دروسه عن حقوق الإنسان. |
| I wish to say once again what we have repeatedly said in the past. | UN | وأود أن أقول مرة أخرى ما قلته في الماضي مرارا وتكرارا. |
| Can I just say once again how glad I am we are not in a relationship? | Open Subtitles | يمكنني أن أقول مرة أخرى كم انا سعيدة أننا لسنا في علاقة؟ |
| Finally, let me say once again that Botswana is one with all those who condemn the violence, the destruction and the brutality we have seen on television and have read about in newspapers in the past two weeks. | UN | وأخيرا، دعوني أقول مرة أخرى إن بوتسوانا دولة من بين جميع الدول التي تدين العنف، والدمار والوحشية، وهي أمور شاهدناها على شاشات التلفزيون وقرأنا عنها في الصحف في الأسبوعين الماضيين. |
| I'll say, I'll say, I'll say, I'll say, I'll say it again now | Open Subtitles | أقول، أقول، أقول، أقول، أقول مرة أخرى الآن |
| I must state once again that China has conducted only a limited number of nuclear tests and has exercised utmost restraint on nuclear testing. | UN | وأود أن أقول مرة أخرى إن الصين لم تقم سوى بعدد محدود من التجارب النووية ومارست أكبر قدر من التقييد بشأن التجارب النووية. |
| I love you, and I just wanted to say it before-- you don't have to say it back. | Open Subtitles | أنا أحبك، وأنا فقط أريد أن أقول أنه before-- لم يكن لديك أن أقول مرة أخرى. |
| I bet you'll say again that you´re having bad luck. | Open Subtitles | أراهن عليك أن أقول مرة أخرى كنت تواجه سوء الحظ. |