ويكيبيديا

    "أمر البت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to decide
        
    • decide on
        
    • be left
        
    • be decided
        
    Whether this is warranted in the light of the difficulties surrounding such a rule is for the Commission to decide. UN وإلى اللجنة يعود أمر البت فيما إذا كان هناك ما يبرر هذا على ضوء الصعوبات المحيطة بهذه القاعدة.
    :: Left to the national statistical office to decide on the status of an inquiry on a case-by-case basis. UN :: أو يترك المكتب الإحصائي الوطني أمر البت في إلزامية الاستقصاء، على أساس كل حالة على حدة.
    Furthermore, with respect to the alteration of the Permanent Representative's visa, this is an issue for the country issuing the visa to decide. UN وعلاوة على ذلك، فيما يتعلق بتغيير تأشيرة الممثلة الدائمة، فهذه مسألة يعود إلى البلد المصدر للتأشيرة أمر البت فيها.
    According to information provided by the administering Power, this is a matter for the prison authorities to decide upon. UN ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، يترك لسلطات السجن أمر البت في هذه المسألة.
    It is still common to find expressed the view that such matters are for the local State alone to decide, `in the plenitude of its sovereignty'. UN ولا يزال من الشائع الوقوف على رأي يفيد بأن تلك المسائل يعود أمر البت فيها إلى السلطات المحلية للدولة وحدها ' في إطار سيادتها الكاملة`.
    Eventually, this is essentially a matter for the Assembly to decide after due consideration of the matter. UN وهذه مسألة يترك أمر البت فيها في نهاية المطاف أساسا للجمعية العامة بعد النظر فيها على النحو الواجب.
    It was not for the Bureau, but for the Committee, to decide which items should be deferred. UN ولا يعود أمر البت في البنود التي ينبغي إرجاؤها إلى المكتب، بل إلى اللجنة.
    It remains for the Commission to decide on the question of whether this class of treaty should be accorded a special status. UN ويعود للجنة أمر البت في مسألة ما إذا كان ينبغي منح هذه الفئة من المعاهدات مركزا خاصا.
    Since the case was at the deliberation stage, it would be up to the sitting judge to decide its outcome. UN ولما كانت القضية في مرحلة المداولات فسيترك للقاضي المختص أمر البت في نتائجها.
    Moreover, with respect to Shariah law, it was for the courts to decide regarding unconstitutionality. UN وفضلا عن هذا ففيما يتعلق بالشريعة يرجع أمر البت في عدم مشروعيتها إلى المحاكم.
    Any extension of the coverage of the criminal provision to apply to recruitment is therefore left to the courts to decide. UN وقد ترك للمحاكم، بالتالي، أمر البت في تمديد نطاق تغطية الشرط الجنائي حتى ينطبق على التجنيد.
    However, it could be left to national courts to decide such claims on their merits in each case. UN غير أنه يمكن أن يترك للمحاكم الوطنية أمر البت في مثل هذه المطالبات على أساس الوقائع الموضوعية في كل حالة من الحالات.
    It is up to the court to decide on exact length of the order or change its duration. UN ويعود إلى المحكمة أمر البت في مدة سريان الأمر أو تعديلها.
    It was accordingly for the Court of Appeal to decide whether he had been lawfully detained or not. UN وقالت إنها ترى أن محكمة الاستئناف هي التي يؤول إليها أمر البت في شرعية الاحتجاز.
    It shall be a matter for the Party to decide whether a modification is substantial or not; UN ويترك للطرف أمر البت فيما إذا كان التعديل كبيراً أو لا؛
    It shall be a matter for the Party to decide whether a modification is substantial or not; UN ويترك للطرف أمر البت فيما إذا كان التعديل كبيراً أو لا؛
    It was therefore for the General Assembly and the Third Committee to decide on the question of holding such a conference. UN ولهذا، فإن أمر البت في مسألة عقد مثل هذا المؤتمر متروك للجمعية العامة واللجنة الثالثة.
    It is sometimes suggested that matters involving the allocation of resources should be left to the political authorities rather than the courts. UN ويقترح أحيانا ترك أمر البت في المسائل المتعلقة بتوزيع الموارد للسلطات السياسية بدلا من تركه للمحاكم.
    Their appointment or removal shall be decided by the Chief Executive. UN ويعود أمر البت في تعيينهم أو عزلهم إلى الرئيس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد