ويكيبيديا

    "أنا مدرك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I'm aware of
        
    • I am aware of
        
    • I realize
        
    • I'm well aware of
        
    • I'm very well aware
        
    • I am well aware
        
    • I am fully aware
        
    I'm aware of the prisoner exchange offered by the holdouts in the fort. Open Subtitles أنا مدرك لعملية تبادل الأسرى التي عرضها القابعون داخل الحصن
    Yeah, I'm aware of that. Did you do a diagnostic check on the conduit? Open Subtitles أجل, أنا مدرك لذلك, هل يمكنك القيام بفحص تشخيصي على القناة؟
    I'm aware of that, Nate. That's why I'm out here. Open Subtitles أنا مدرك لذلك , نايت لهذا انا هنا في الخارج
    ! Look, none of this is ideal, I am aware of that. Open Subtitles أنظري, و لا شيء من هذا مثالي أنا مدرك لذلك
    Well, according to the dean, it's a fairly large whoop. Look, I realize this is awkward, Open Subtitles حسنا, وفقا للعميد هذه نعقة كبيرة الى حد ما انظري, أنا مدرك أن هذا غريب
    I'm well aware of how lucky I am. Lottery lucky. Open Subtitles أنا مدرك تماما بمدي كوني محظوظاً كحظ ورقة الياناصيب
    I'm aware of our cultural differences with Saudi Arabia. Open Subtitles أنا مدرك لاختلافتنا الثقافية مع المملكة السعودية.
    She worked for me in Washington and I'm tellin'you, she's not Miss Congeniality, I'm aware of that but she is a closer. Open Subtitles عملت معي في واشنطن وصدقني هي ليست الآنسة الكاملة، أنا مدرك لذلك لكنّها هي من تغلق القضية
    I'm aware of your reputation as a first-class strategist. Open Subtitles أنا مدرك لسمعتك كإستراتيجي من الدرجة الأولى.
    The second they step through, they'll be killed. I'm aware of that. Open Subtitles اللحظة التي يقتربوا فيها من البوابة سيقتلون,أنا مدرك لذلك
    I'm aware of your situation, Colonel: I'll keep you apprised. Open Subtitles {\an8} أنا مدرك لهذا الوضع كولونيل سأبقيك على إطلاع
    I'm aware of that. But this case is quite exceptional. Open Subtitles أنا مدرك لذلك لكن هذه الحالة إستثنائية تماماً
    - That will effectively end his life, General. - I'm aware of that, Doctor. Open Subtitles ذلك سينهي حياته عمليا، جنرال أنا مدرك لذلك، دكتور
    I'm aware of our friendship, but I'll call you before the grand jury. Open Subtitles أنا مدرك لصداقتنا ولكن سأستدعيك أمام هيئة المحلفين الكبرى
    Yeah, I... I'm aware of that, we're... we're handling it. Open Subtitles نعم أنا مدرك لذلك و سنتكفل بالأمر
    I'm aware of the parameters. I told you all that stuff. Open Subtitles أنا مدرك لـ"البارامترات" لقد أخبرتكم جميعاً هذه الأمور
    I am aware of your fondness for power, so I imagine this arrangement is less than desirable for you. Open Subtitles أنا مدرك لولعك للقوّة، لذا أتخيّل هذا الترتيب أقل من مرغوب لك.
    Yes, sir, I am aware of that. Open Subtitles نعم يا سيدي، أنا مدرك لذلك لكن إذا سمحت لي بخمس دقائق من وقتك
    I am aware of the colonel's dislike for our kind. Open Subtitles أنا مدرك أن العقيد لدية كراهية لنوعنا
    Gentlemen, okay, okay. I realize that we're three months behind schedule. -The thing is... Open Subtitles أيها السادة أنا مدرك أننا متأخرون ثلاثة أشهر عن الجدول الزمني إن الأمر هو
    Now I'm well aware of the toll that round-the-clock service takes on the private lives of those that serve. Open Subtitles أنا مدرك تماماً أن الخدمة على مدار الساعة تستهلك الحياة الخاصة لأولئك الذين يقومون بها
    Oh, I'm very well aware that you could have me surgically removed at any time, Open Subtitles أنا مدرك أنّ بإمكانك إزالتي جراحياً بأي وقت
    I am well aware. I'm also aware that every new report conflicts with the last. Open Subtitles أنا مدرك لذلك، ومدرك أيضاً أنّ كل تقرير جديد يتعارض مع ما سبقه.
    I am fully aware that the standard of my singing was not quite up to the mark. Open Subtitles أنا مدرك بأن مقومات غنائي لم ترتقي للحد المطلوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد