| Cy, You're still there, so this is just a pointless hypothetical exercise. | Open Subtitles | ساي أنت مازلت هناك لذلك هذه ليست سوى خطوة إفتراضية تافهة |
| Kitty, when it's 3:00 on a Saturday afternoon... and You're still in bed, I know something's wrong. | Open Subtitles | عندما تكون الثالثة في عشية السبت و أنت مازلت بالسرير أعلم أن هناك شيء خاطئ |
| You're still young but a day like that will come. | Open Subtitles | أنت مازلت شاباً ولكن سيأتي يوم ستكون بحاجة لذلك |
| you still humping'that Finnish stewardess with the bad skin? | Open Subtitles | أنت مازلت تحب تلك المضيفة الفنلندية بذاك الجلد السئ؟ |
| Yeah, well, you still look like an old drunk to me. | Open Subtitles | حقاً, حسناً, أنت مازلت تبدو مثل عجوز سكران بالنسة لي |
| Even if your brother becomes king, You are still only a princess. | Open Subtitles | حتىَ ولو أصبحَ أخوك ملكاً، أنت مازلت مجرّد أميرة. |
| And by not facing up to the truth You're still squandering your life! | Open Subtitles | و بتهربك من الحقيقة أنت مازلت تبدد حياتك |
| Okay, we'll see how the high school speech goes, but until then, You're still on the clock, so go shake some hands, ya little rump-swapper. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين أنت مازلت تعمل قم بمصافحة بعض الأشخاص أيّها الشاذ |
| Look, You're still clean, little brother. Let's keep it that way, okay? | Open Subtitles | انظر يا أخى، أنت مازلت نظيفاً دعنا نُبقى الأمر على هذا الحال، حسناً؟ |
| You're still in thatblissed-out,best-underwear,she-still-laughsat-your-stupid-jokes phase. | Open Subtitles | أنت مازلت في أبهى حلتك وهي ما زالت تضحك على نكاتك الغبية |
| You get that product on the street. You're still on probation. | Open Subtitles | تنزل ذلك المنتج للشارع أنت مازلت تحت التجربة |
| You're still eating! Lay off the cockroach. | Open Subtitles | أنت مازلت تاكل أمسح يدك بعد قتلك الصرصور |
| I'm still awake, You're still an idiot, and now my ear is full of spit. | Open Subtitles | أنا مازلت مستيقظة، و أنت مازلت أحمق و الآن أذنى مليئة بالبصاق |
| Officially, You're still listed as a displaced person. | Open Subtitles | رسميا ً، أنت مازلت مسجل كشخص غير مرغوب به ، تم نفيه |
| And you still think Hercules is truly a strong man? | Open Subtitles | و أنت مازلت تعتقد أن هرقل حقا هو رجل قوي |
| You know, we have a very lax dress code, and yet... you still seem to be violating it. | Open Subtitles | لدينا قانون ثياب مرن بينما أنت مازلت تستطيع أختراقه |
| Are you still friends with the chiefof police? | Open Subtitles | أنت مازلت لك أصدقاء في الشرطه تذهب إليهم ؟ |
| you still ain't strong, baby. I keep expecting to see you passed out on the road bed and you keep not doing it, but you will. | Open Subtitles | أنت مازلت قويا يا عزيزى لقد كنت أنتظر أن يغمى عليك على الطريق ولكنك لم تفعل,ولكنك ستفعل |
| In the end, you still set my future as what you want and hope it to be. | Open Subtitles | في النهاية ، أنت مازلت تخطط لمستقبلي كما تريد ومثلما تتمني |
| And though you think me a villain, you still accepted my shields. | Open Subtitles | , ومع ذلك تفكرني وغد أنت مازلت تقبلت دروعي |
| You are still living in that world atleast i'm living | Open Subtitles | أنت مازلت حياً في هذا العالم على الأقل أنا حي |
| You're not still mad about me pointin'you in the wrong direction, are you? | Open Subtitles | أنت مازلت مستاء منى لأنى أعطيتك طريق خاطىء,أليس كذلك؟ |