The President: Before adjourning the meeting, I should like to inform Your Excellencies that, owing to the lateness of the hour, it will not be possible to hear all the speakers scheduled for the meeting this morning. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أرفع الجلسة أود أن أبلغكم، أصحاب الفخامة، أنه نظرا لتأخر الوقت لن يكون من الممكن أن نستمع إلى جميع المتكلمين المدرجين في قائمة جلسة هذا الصباح. |
Before adjourning the meeting, I would like to inform members that, at 2.30 p.m. today, we will continue our debate on agenda item 14, in order that the General Assembly may take a decision on the draft resolution contained in document A/59/L.18. | UN | وقبل أن أرفع الجلسة أود أن أبلّغ الأعضاء بأننا سنواصل اليوم مناقشتنا بشأن البند 14 من جدول الأعمال في الساعة 30/14، لكي تبت الجمعية العامة في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/59/L.18. |
The President (spoke in French): Before adjourning the meeting, let me remind representatives that round table 1, entitled " Reducing vulnerabilities and strengthening resilience of small island developing States " will take place at 3 p.m. in Conference Room 2 of the North Lawn Building. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): قبل أن أرفع الجلسة اسمحوا لي أن أذكر الممثلين بأن الطاولة المستديرة رقم 1 والمعنونة " تقليل التعرض وتقوية المقاومة لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية " ستنعقد في الساعة 00/15 في قاعة الاجتماعات 2 في مبنى المرج الشمالي. |
The President (spoke in Spanish): Before adjourning this meeting, I would like to inform members that, at the request of the sponsors, consideration of agenda item 12, " Prevention of armed conflict " , originally scheduled for Monday, 10 November, will be postponed to a later date to be announced. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): قبل أن أرفع الجلسة أود أن أبلغ الأعضاء بأنه، بناء على طلب المقدمين، يرجأ النظر في البند 12 من جدول الأعمال " منع نشوب النزاعات المسلحة " ، الذي كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 10 تشرين الثاني/نوفمبر، إلى موعد لاحق سيعلن عنه فيما بعد. |
The Chairman: If no other delegation wishes to take the floor, I propose to adjourn the meeting. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): إذا لم يرغب وفد آخر في الإدلاء بكلمة فإني أزمع أن أرفع الجلسة. |
The President: Before adjourning the meeting, I should like to ask all members and delegations to be very punctual tomorrow at 10 a.m. and at 3 p.m., because tomorrow we have, as the Assembly knows, the longest list of speakers and therefore we need punctuality even more than today and yesterday. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل أن أرفع الجلسة أرجو من جميع اﻷعضاء والوفود أن يتحروا الدقة في الحضور في الموعدين المحددين غدا الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ وكما تعرف الجمعية لدينا أطول قائمة للمتكلمين في جلستي الغد. |
The Chairman: The only thing I can do now is to adjourn the meeting until 10 a.m. tomorrow, when we shall continue our discussion of the agenda. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): لا يسعني الآن إلا أن أرفع الجلسة حتى الساعة 00/10 من صباح غد، حيث نواصل مناقشتنا بشأن جدول الأعمال. |