ويكيبيديا

    "أن الملكية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that national ownership
        
    • that country ownership
        
    He underscored that national ownership and sustainable national capacities were among the core principles of development cooperation. UN وأكد على أن الملكية الوطنية والقدرات الوطنية المستدامة هي من بين المبادئ الأساسية للتعاون الإنمائي.
    We believe that national ownership, alignment with national policies and mutual accountability are also cornerstones of the fight against the disease. UN ونرى أن الملكية الوطنية والمواءمة مع السياسات الوطنية والمساءلة المتبادلة هي أركان أساسية في مكافحة هذا المرض.
    Jamaica agrees that national ownership of the peacebuilding process is the main element for success in the area of peacebuilding. UN تتفق جامايكا على أن الملكية الوطنية لعملية بناء السلام هي العنصر الرئيسي للنجاح في مجال بناء السلام.
    It was underscored that national ownership should be based on participatory processes. UN وجرى التأكيد على أن الملكية الوطنية ينبغي أن تستند إلى عمليات تشاركية.
    He underscored that country ownership was crucial to ensuring the sustainability of results. UN وشدد على أن الملكية الوطنية أمر حاسم لضمان استدامة النتائج.
    The speaker emphasized that national ownership and policy space are critical for increased aid effectiveness. UN وشدد المتكلم على أن الملكية الوطنية وحيز السياسات لهما أهمية حاسمة في زيادة فعالية المعونة.
    Secondly, all agree that national ownership should be the guiding principle in our engagement. UN ثانيا، يتفق الجميع على أن الملكية الوطنية ينبغي أن تكون المبدأ الهادي لنا في مشاركتنا.
    Secondly, it is very well understood by all Members of the United Nations that national ownership is a fundamental principle in peacebuilding processes. UN ثانيا، من المفهوم جيدا لدى جميع أعضاء الأمم المتحدة أن الملكية الوطنية مبدأ أساسي في عمليات بناء السلام.
    It is clear both from successful and less successful examples, that national ownership is a determining factor in the effectiveness of external support and its durability. UN ومن الواضح في ضوء الأمثلة الناجحة، وتلك ذات الحظ الأقل من النجاح، أن الملكية الوطنية هي من العوامل المحدِّدة لفاعلية الدعم الخارجي واستمراريته.
    Delegations also underlined that national ownership in the development process is crucial. UN وشددت الوفود أيضا على أن الملكية الوطنية لعملية التنمية أمر بالغ الأهمية.
    The Council also recognized the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding and reaffirmed that national ownership and national responsibility were key to establishing sustainable peace. UN وأقر المجلس أيضا بالدور الهام للمرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، وأكدوا على أن الملكية الوطنية والمسؤولية الوطنية أمران أساسيان لإحلال سلام مستدام.
    Discussions focused on the role played by different stakeholders, in both the public and private sectors, and showed that national ownership could actually guarantee long-term sustainability of such initiatives. UN وركزت المناقشات على الدور الذي تؤديه الجهات صاحبة المصلحة، في القطاعين العام والخاص، وبيَّنت أن الملكية الوطنية لهذه المبادرات من الممكن أن تضمن بالفعل استدامتها في الأجل الطويل.
    Stressing that national ownership and national responsibility are key to establishing sustainable peace and that it is the primary responsibility of national authorities to identify their priorities and strategies for post-conflict peacebuilding, UN وإذ يشدد على أن الملكية الوطنية والمسؤولية الوطنية أساسيان لإحلال سلام مستدام وأنهما تشكلان مسؤولية أساسية للسلطات الوطنية لتحديد أولوياتها واستراتيجياتها لبناء السلام بعد انتهاء النزاع،
    Stressing that national ownership and national responsibility are key to establishing sustainable peace and that it is the primary responsibility of national authorities to identify their priorities and strategies for post-conflict peacebuilding, UN وإذ يشدد على أن الملكية الوطنية والمسؤولية الوطنية أساسيان لإحلال سلام مستدام وأنهما تشكلان مسؤولية أساسية للسلطات الوطنية لتحديد أولوياتها واستراتيجياتها لبناء السلام بعد انتهاء النزاع،
    On the other hand, some participants stressed that a certain level of responsibility also rested on recipient States, noting that national ownership was critical for the success and effectiveness of assistance. UN ومن الناحية الأخرى، أكد بعض المشاركين أن قدراً من المسؤولية يقع أيضا على عاتق الدول المستفيدة، وأشاروا إلى أن الملكية الوطنية أمر حاسم لنجاح وفعالية المساعدة.
    Members of the Council also expressed the view that national ownership of peacebuilding tasks, civilian control of the military and drug trafficking continued to be serious concerns. UN وقد أعرب أعضاء المجلس أيضا عن رأي مفاده أن الملكية الوطنية لمهام بناء السلام، والسيطرة الأمنية على الجيش والاتجار بالمخدرات لا تزال تمثل شواغل جدية.
    The participants further emphasized that national ownership in their development partnership with the United Nations system had been enhanced through the Delivering as One process. UN كذلك أكد المشتركون على أن الملكية الوطنية في شراكتهم الإنمائية مع منظومة الأمم المتحدة قد تعززت عن طريق عملية توحيد الأداء.
    Meanwhile, we would like to reiterate that national ownership should be the cardinal principle of the cooperation framework. Secondly, due account should be taken of the full scope of the Commission's mandate. UN وفي الوقت نفسه، نود أن نكرر التأكيد على أن الملكية الوطنية ينبغي أن تكون المبدأ الأساسي لإطار التعاون، ثانيا، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لكامل نطاق ولاية اللجنة.
    The secretariat said that national ownership remained a high priority for Member States and United Nations agencies in the review. UN وذكرت الأمانة أن الملكية الوطنية لزمام الأمور لا زالت تشكل أولوية مطلقة بالنسبة للدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة عند إجراء الاستعراض.
    The view was also expressed that national ownership in any response to natural disasters was crucial for a well-coordinated international and local response. UN كما أعرب عن رأي مفاده أن الملكية الوطنية على صعيد أي استجابة للكوارث الطبيعية أمر بالغ الأهمية أيضا بالنسبة للاستجابة الدولية والمحلية المنسقة بصورة جيدة.
    He underscored that country ownership was crucial to ensuring the sustainability of results. UN وشدد على أن الملكية الوطنية أمر حاسم لضمان استدامة النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد