ويكيبيديا

    "أن اﻷمانة العامة لم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the Secretariat had not
        
    • that the Secretariat has not
        
    • that the Secretariat did not
        
    • that the Secretariat was not
        
    • that the Secretariat had been
        
    • that the Secretariat had failed
        
    Many delegations deeply regretted the fact that the Secretariat had not provided certain information repeatedly requested by them during the debate. UN ٠٣ - وأعربت وفود عديدة عن أسفها الشديد لحقيقة أن اﻷمانة العامة لم تقدم بعض المعلومات التي طلبوها تكرارا خلال المناقشة.
    As a result of the fact that the Secretariat had not submitted the information requested on the division of responsibility between the various services and departments responsible for backstopping, the Fifth Committee would again be required to take a decision on an important mechanism without having enough time or information. UN وبما أن اﻷمانة العامة لم تقدم المعلومات المطلوبة بشأن توزيع المهام بين الدوائر واﻹدارات المسؤولة عن دعم البعثات، تجد اللجنة الخامسة نفسها مضطرة مرة أخرى إلى اتخاذ قرار بشأن آلية هامة بدون أن يكون لها ما يكفي من الوقت أو المعلومات.
    It was regrettable that the Secretariat had not provided information on the use of the resources in that account during the past calendar year, as was required under resolution 49/250. UN ومن المؤسف أن اﻷمانة العامة لم تبلغ في السنة التقويمية السابقة عن استخدام موارد ذلك الحساب، على نحو ما نص عليه القرار ٤٩/٢٥٠.
    The Advisory Committee points out that the Secretariat has not yet responded to this specific recommendation. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن اﻷمانة العامة لم تستجب بعد لهذه التوصية المحددة.
    The Committee notes that the Secretariat has not formally indicated how such limitations might be set. UN وتلاحظ اللجنة أن اﻷمانة العامة لم تبين بصفة رسمية طريقة تقرير مثل هذه الحدود.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Secretariat did not intend to issue a corrigendum to reflect the changed actions. UN وبالاستفسار، أبلغت اللجنة أن الأمانة العامة لم تعتزم إصدار تصويب لبيان الإجراءات المعدلة.
    15. The Board considered that the Secretariat was not managing project implementation or costs effectively. UN 15 - رأى المجلس أن الأمانة العامة لم تدر تنفيذ المشروع أو تكاليفه على نحو فعال.
    On that occasion, the Deputy Secretary-General said that reports on those allegations had been received and that the Secretariat had been unable to verify or confirm the information, although violent clashes were known to have taken place in the area. UN وفي تلك الجلسة، أشار نائب الأمين العام إلى ورود تقارير بشأن تلك المزاعم وذكر أن الأمانة العامة لم تتمكن من تأكيد تلك المعلومات أو التحقق منها رغم أنه من المعروف أن اشتباكاتٍ عنيفة وقعت في المنطقة.
    4. It was unfortunate that the Secretariat had not, as requested by the General Assembly in resolution 50/206 D, paragraph 3, provided proposals on facilitating access by developing countries to the optical disk system in all official languages. UN ٤ - ومن المؤسف أن اﻷمانة العامة لم تقدم اقتراحات بشأن تمكين البلدان النامية من الوصول بسهولة لنظام القرص الضوئي بجميع اللغات الرسمية، كما سبق أن طلبت الجمعية العامة بالفقرة ٣ من قرارها ٥٠/٢٠٦ دال.
    He noted with concern that the Secretariat had not fully implemented General Assembly resolution 51/226 with regard to the recruitment of gratis personnel, and emphasized that the draft resolution just adopted should be fully implemented, as should all the relevant resolutions of the General Assembly. UN وهي إذ تلاحظ مع القلق أن اﻷمانة العامة لم تحترم بصورة تامة قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦ فيما يتعلق بالتعاقد مع موظفين مقدمين بدون مقابل، فهي تؤكد على التطبيق الحرفي لﻷحكام المعتمدة ولجميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    3. The Committee observed that the Secretariat had not completely fulfilled its responsibilities under the Regulations and Rules Governing Programme Planning, Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation pertaining to all functions of the Committee for Programme and Coordination. UN ٣ - ولاحظت اللجنة أن اﻷمانة العامة لم تف بمسؤولياتها وفقا لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم المتصلة بجميع وظائف لجنة البرنامج والتنسيق.
    3. The Committee observed that the Secretariat had not completely fulfilled its responsibilities under the Regulations and Rules Governing Programme Planning, Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation pertaining to all functions of the Committee for Programme and Coordination. UN ٣ - ولاحظت اللجنة أن اﻷمانة العامة لم تف بمسؤولياتها وفقا لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم المتصلة بجميع وظائف لجنة البرنامج والتنسيق.
    5. Miss PEÑA (Mexico) said that her delegation noted with concern that the Secretariat had not prepared a prototype of a possible new format of the medium-term plan, as requested by the General Assembly. UN ٥ - اﻵنسة بينا )المكسيك(: قالت إن وفدها يلاحظ مع القلق أن اﻷمانة العامة لم تعد نموذجا أوليا لشكل جديد ممكن للخطة المتوسطة اﻷجل، وفقا لما طلبته الجمعية العامة.
    11. The European Union had taken note of document A/48/516 on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors in its report for the period ended 31 December 1991, and regretted that the Secretariat had not responded satisfactorily to the recommendation on improving procurement policy. UN ١١ - وواصل بقوله ان الاتحاد اﻷوروبي قد أحاط علما بالوثيقة A/48/516 عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن الفترة ١٩٩٠-١٩٩١ وأنه من المؤسف أن اﻷمانة العامة لم تقدم جوابا كافيا فيما يخص تحسين اجراءات الشراء.
    22. With regard to the cost-accounting system requested by the General Assembly in resolution 50/206 D, paragraph 1, the United States echoed the concern expressed in paragraphs 62 to 65 of the report of the Committee on Conferences (A/51/32) as well as in statements by the European Union and other countries and by Japan that the Secretariat had not devised such a system, which was crucial in knowing the budget impact of requests and decisions. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بنظام محاسبة التكاليف الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة ١ من منطوق قرارها ٥٠/٢٠٦ دال، تكرر الولايات المتحدة التعبير عن القلق الذي أعربت عنه لجنة المؤتمرات في الفقرات ٦٢ إلى ٦٥ من تقريرها (A/51/32) والذي تردد كذلك في بيانات اﻹتحاد اﻷوروبي وبلدان أخرى واليابان من أن اﻷمانة العامة لم تتمكن بعد من تصميم هذا النظام الذي له دور حاسم في معرفة أثر الطلبات والمقررات على الميزانية.
    66. The Special Committee believes that the Secretariat has not provided convincing explanations for the proposed organizational structure and staffing of the Department, taking into account recent trends. UN ٦٦ - وتعتقد اللجنة الخاصة أن اﻷمانة العامة لم تقدم شروحا مقنعة بخصوص الهيكل التنظيمي وملاك الموظفين المقترحين ﻷجل اﻹدارة، آخذة في الاعتبار الاتجاهات الحديثة.
    The Advisory Committee also points out that the Secretariat has not replied to the requests contained in paragraph 19 of General Assembly resolution 52/248 (see para. 4 above). UN وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن اﻷمانة العامة لم تستجب للطلبات الواردة في الفقرة ١٩ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٤٨ )انظر الفقرة ٤ أعلاه(.
    It would welcome more information on that point, for the Advisory Committee indicated in its report that the Secretariat did not budget specifically for the provision of services for meetings of such groupings. UN وقد أشارت اللجنة الاستشارية في تقريرها إلى أن الأمانة العامة لم تدرج في الميزانية على وجه التحديد توفير الخدمات لاجتماعات تلك المجموعات، وأعربت المتكلمة عن رغبتها في تلقي مزيد من المعلومات بشأن ذلك.
    In particular, the review had revealed that the Secretariat did not take full advantage of technology despite the substantial investment that had been made in information technology. UN وذكر، على وجه الخصوص، أن الاستعراض قد أبان أن الأمانة العامة لم تستفد بشكل كامل من التكنولوجيا على الرغم من الاستثمار الكبير الذي وُجِّه إلى تكنولوجيا المعلومات.
    Given the substantial resources that had been provided in recent years for information and communications technology, it was surprising that the Secretariat was not fully leveraging the advantages of technology or applying the modern process management practices that had been adopted by other organizations. UN وأضاف أنه مما يبعث على الدهشة، بعد ما تم توجيهه من الموارد الهائلة إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في السنوات الأخيرة، أن الأمانة العامة لم تستفد حتى الآن بكل مزايا التكنولوجيا ولا تقوم بتطبيق ممارسات الإدارة الحديثة التي أخذت بها سائر المؤسسات.
    On that occasion, the Deputy Secretary-General said that reports of those allegations had been received and that the Secretariat had been unable to verify or confirm the information, although violent clashes were known to have occurred in the area. UN وفي تلك الجلسة، أشار نائب الأمين العام إلى ورود تقارير بشأن تلك المزاعم وذكر أن الأمانة العامة لم تتمكن من تأكيد تلك المعلومات أو التحقق منها رغم أنه من المعروف أن اشتباكاتٍ عنيفة وقعت في المنطقة.
    Upon examination of the report, it had concluded that the Secretariat had failed to give a workable definition of non-programme costs in the light of current United Nations practice and procedure in the area of planning, programming and budgeting. UN وقد خلصت اللجنة، بعد دراستها للتقرير، أن اﻷمانة العامة لم تقدم تعريفا عمليا للتكاليف غير البرنامجية في ضوء ممارسات اﻷمم المتحدة وإجراءاتها الحالية في مجال التخطيط والبرمجة والميزنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد