ويكيبيديا

    "أن تسمحوا لي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • please allow me
        
    • to let me
        
    • please permit me
        
    • you will allow me
        
    please allow me to briefly highlight some encouraging developments that illustrate how we have been changing the way we do business. UN وأرجو أن تسمحوا لي أن أبرز باختصار بعض التطورات المشجعة التي تبين التغيير الذي حدث في طريقة إدارتنا لأعمالنا.
    please allow me to briefly turn to the substance of the resolution. UN أرجو أن تسمحوا لي بأن أنتقل بإيجاز إلى مضمون القرار.
    please allow me to once again explain by focusing on the general debate. UN أرجو أن تسمحوا لي أن أشرح مرة أخرى بالتركيز على المناقشة العامة.
    At the outset, please allow me to make an oral correction to the text that the Committee has before it. UN أرجو أن تسمحوا لي أولاً بإدخال تعديل شفوي على النص المعروض على اللجنة.
    I could save him, but you have to let me. Open Subtitles أنا قادرة على إنقاذه لكن لابد أن تسمحوا لي
    please allow me to turn now to the last topics. UN وأرجو أن تسمحوا لي بالانتقال إلى المواضيع الأخيرة.
    please allow me also to thank the outgoing President, the distinguished Ambassador of Turkey, for guiding us through our work in these last weeks. UN وأرجو أن تسمحوا لي بالتعبير عن شكري للرئيس السابق، سفير تركيا الموقر، على توجيهنا أثناء عملنا طيلة الأسابيع المنقضية.
    On behalf of my people, please allow me to reiterate our deepest and most sincere condolences to the Government of the United States and to the victims and their families from all over the world. UN فباسم شعبي أرجو أن تسمحوا لي بتأكيد أعمق مواساتنا وأصدقها لحكومة الولايات المتحدة وللضحايا وأسرهم من كل أنحاء العالم.
    please allow me to now address this body on Fiji's current situation and on our efforts to take the country forward. UN وأرجو أن تسمحوا لي بأن أخاطب هذه الهيئة بشأن الحالة الراهنة في فيجي وبشأن جهودنا للمضي قدما بالبلد.
    please allow me to highlight some of these. UN وأرجوكم أن تسمحوا لي بتسليط الضوء على بعضها.
    We are in a formal plenary meeting, and please allow me to make an announcement. UN نحن في جلسة عامة رسمية، أرجو أن تسمحوا لي بإعلان.
    please allow me to quote the Icelandic Minister for Foreign Affairs, speaking at the general debate of this Assembly: UN وأرجوكم أن تسمحوا لي بأن أقتبس من بيان لوزير الخارجية الأيسلندي الذي تكلم في المناقشة العامة التي أجرتها هذه الجمعية:
    please allow me to quote briefly from the plan: UN وأرجو أن تسمحوا لي بأن اقتبس بإيجاز من الخطة:
    please allow me to recall the reasons. UN أرجو أن تسمحوا لي بأن أشير إلى أسباب ذلك.
    please allow me to say the following about the content of an FMCT. UN وأرجو أن تسمحوا لي بأن أقول ما يلي بشأن محتوى معاهدة المواد الانشطارية.
    please allow me to share with you some of our general views on this subject. UN وأرجو أن تسمحوا لي بمشاركتكم بعض آرائنا العامة بشأن هذا الموضوع.
    please allow me to tell you about an institution in Los Angeles that was named after me. UN أرجو أن تسمحوا لي بأن أخبركم عن مؤسسة في لوس أنجلوس أطلق عليها اسمي.
    please allow me once again to offer a special welcome to the representatives of the Non-Self-Governing Territories, whose participation is extremely important in line with the objectives of this Seminar. UN وأرجو أن تسمحوا لي مرة ثانية بأن أرحب بشكل خاص بممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي حيث أن اشتراكها بالغ اﻷهمية تمشيا مع أهداف هذه الحلقة الدراسية.
    (Sighs) But you have to let me go now, okay? Open Subtitles لكن عليكم أن تسمحوا لي بالرحيل الآن، إتّفقنا؟
    Before touching on these issues in more detail, please permit me to remind you that the achievements of the past seven years have been based firmly on the groundwork established by the Comprehensive Peace Agreement of 2005. UN وقبل تناول هذه المسائل بمزيد من التفصيل، أرجو أن تسمحوا لي أن أذكركم بأن الإنجازات التي تحققت خلال السنوات السبع الماضية قد استندت بقوة إلى الأساس الذي وضعه اتفاق السلام الشامل لعام 2005.
    I just want to make a general statement. I hope you will allow me to do so. UN أود مجرد أن أدلي ببيان عام وآمل أن تسمحوا لي بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد