ويكيبيديا

    "أن يعربوا عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • wish to express
        
    • should indicate their
        
    • to voice
        
    • that they express
        
    • wish to bring their
        
    • wish to convey
        
    • like to express
        
    The members of the Group wish to express their appreciation for the assistance they received from members of the Secretariat of the United Nations. UN ويود أعضاء الفريق أن يعربوا عن تقديرهم لما تلقوه من مساعدة من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The members of the Security Council also wish to express their continued support for the process of national reconciliation in the Central African Republic. UN كما يود أعضاء مجلس اﻷمن أن يعربوا عن تأييدهم المستمر لعملية المصالحة الوطنية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The members of the Security Council also wish to express their continued support for the process of national reconciliation in the Central African Republic. UN كما يود أعضاء مجلس اﻷمن أن يعربوا عن تأييدهم المستمر لعملية المصالحة الوطنية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    4. Candidates for permanent membership should indicate their willingness to become new permanent members of the Security Council without the veto. UN ٤ - ينبغي للمرشحين للعضوية الدائمة أن يعربوا عن استعدادهم أن يصبحوا أعضاء دائمين جددا في مجلس اﻷمن دون أن يكون لهم حق النقض.
    He described the varying and complementary work of United Nations entities in that area and called on leaders to voice their unequivocal support for the cause and to provide resources to support the work of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict and other mechanisms. UN وشرح الأعمال المتنوعة والمتكاملة التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة في هذا المجال، وناشد القادة أن يعربوا عن تأييدهم الصريح لهذه القضية وأن يقدموا الموارد اللازمة لدعم أعمال الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع وغير ذلك من الآليات.
    The members of the Group wish to express their appreciation for the assistance they received from members of the Secretariat of the United Nations. UN ويود أعضاء الفريق أن يعربوا عن تقديرهم لما تلقوه من مساعدة من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The members of the Group wish to express their appreciation for the assistance they received from members of the Secretariat of the United Nations. UN ويود أعضاء الفريق أن يعربوا عن تقديرهم لما تلقوه من مساعدة من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Inspectors wish to express their gratitude to all those who assisted them so willingly in the preparation of this report. UN ويود المفتشون أن يعربوا عن امتنانهم لجميع أولئك الذين ساعدوهم عن رضى تام في إعداد تقريرهم.
    The members of the Group of Experts wish to express their appreciation for the assistance that they received from the staff members of the Secretariat of the United Nations. UN ويود أعضاء فريق الخبراء أن يعربوا عن تقديرهم لما تلقوه من مساعدة من موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The members of the Group of Experts wish to express their appreciation for the assistance that they received from the staff members of the Secretariat of the United Nations. UN ويود أعضاء فريق الخبراء أن يعربوا عن تقديرهم للمساعدة المقدمة اليهم من موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The members of the Group wish to express their appreciation for the assistance they received from members of the Secretariat. UN ويود أعضاء الفريق أن يعربوا عن تقديرهم لما تلقوه من مساعدة من أعضاء اﻷمانة العامة.
    The members of the Group of Experts wish to express their appreciation for the assistance that they received from the staff members of the Secretariat of the United Nations. UN ويود أعضاء فريق الخبراء أن يعربوا عن تقدير هم للمساعدة التي تلقوها من موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    For the same reason, they wish to express their concern about the confiscation provided for in Decree Laws Nos. 149 and 232, particularly since it does not require a judicial decision. UN وهم يودّون، للسبب نفسه، أن يعربوا عن قلقهم إزاء المصادرة المنصوص عليها في المرسومين التشريعيين رقم 149 و232، وخصوصاً أنها لا تحتاج إلى قرار قضائي.
    The members of the Group wish to express their appreciation for the assistance that they received from members of the Secretariat, in particular Hideki Matsuno, who served as Secretary of the Group. UN ويود أعضاء الفريق أن يعربوا عن تقديرهم لما تلقوه من مساعدة من موظفي الأمانة العامة. ويودون إزجاء الشكر على وجه الخصوص إلى هيديكي ماتسونو، الذي عمل أمينا للفريق.
    The members of the Group wish to express their appreciation for the assistance they received from members of the United Nations Secretariat, in particular those who served as Secretaries of the Group. UN ويود أعضاء الفريق أن يعربوا عن تقديرهم للمساعدة التي تلقوها من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة، لا سيما أولئك الذين تولوا منصب أمناء الفريق.
    The Inspectors wish to express their appreciation to all who assisted them in the preparation of this report, particularly those who participated in the interviews and questionnaires, and so willingly shared their knowledge and expertise. UN 11 - ويود المفتشون أن يعربوا عن تقديرهم لكل من ساعدوهم في إعداد هذا التقرير، ولا سيما من شاركوا في المقابلات والاستبيانات، وتقاسموا بذلك عن طيب خاطر ما لديهم من معارف وخبرات.
    (4) Candidates for permanent membership should indicate their willingness to become new permanent members of the Security Council without the veto. [A/52/47, annex XX, para. 4] UN (4) ينبغي للمرشحين للعضوية الدائمة أن يعربوا عن استعدادهم أن يصبحوا أعضاء دائمين جددا في مجلس الأمن دون أن يكون لهم حق النقض. [A/52/47، المرفق العشرون، الفقرة 4]
    For a related forthcoming 72-hour Internet event, the World Bank would be providing video conferencing facilities to enable people the world over from all walks of life, slum dwellers included, to voice their views on issues facing a rapidly urbanizing planet. UN وأعلنت أن هناك اجتماعا قادما له صلة بهذا الموضوع، وهو اجتماع يستغرق 72 ساعة علي شبكة الانترنت، حيث يقدم البنك الدولي معدات لعقد مؤتمر بطريقة الفيديو لتمكين سكان العالم من جميع مناحي الحياة، بمن فيهم سكان المناطق الفقيرة، من أن يعربوا عن وجهات نظرهم بشأن المسائل التي تواجه كوكباً ينتشر فيه العمران بسرعة.
    Members of the Council considered it appropriate that they express sympathy and solidarity with the Government and the people of Mozambique and call for international support for the country. UN وارتأى أعضاء المجلس أن من الواجب أن يعربوا عن تعاطفهم وتضامنهم مع حكومة وشعب موزامبيق، ودعوا إلى تقديم الدعم الدولي إلى البلد.
    The members of the Security Council wish to bring their support to the mediation efforts of the Special Representative of the Secretary-General for the Central African Republic, Oluyemi Adeniji, in order to overcome the current deadlock between the Mouvance présidentielle and the opposition parties. UN ويود أعضاء مجلس اﻷمن أن يعربوا عن تأييدهم لجهود الوساطة التي يبذلها الممثل الخاص لﻷمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى، أوليمي أدينجي، من أجل التغلﱡب على حالة الجمود الحالية بين هيئة الرئاسة وأحزاب المعارضة.
    The Council members express their profound condolences on the death of all 13 members on board, and wish to convey sympathies to their families. UN ويعرب أعضاء المجلس عن أسفهم العميق لوفاة جميع اﻷشخاص بالطائرة وعددهم ١٣ شخصا ويودون أن يعربوا عن تعازيهم ﻷسرهم.
    The members of the Mission would like to express their appreciation to the members of the OHCHR secretariat for their extreme professionalism and dedication to the successful completion of the Mission. UN ويود أعضاء البعثة أن يعربوا عن تقديرهم لأعضاء أمانة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لما أظهروه من حرفية عالية وتفانٍ من أجل إنجاح البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد