Recalling article 61, paragraph 2, of the Convention, which stresses the importance of developing and sharing best practices in the prevention of corruption, | UN | وإذ يستذكر الفقرة 2 من المادة 61 من الاتفاقية التي تشدّد على أهمية استحداث أفضل الممارسات في مجال منع الفساد وتبادلها، |
We stress the importance of developing and strengthening regional approaches dedicated to disaster reduction in order to take account of local specificity and needs. | UN | ونؤكد أهمية استحداث وتقوية نهوج إقليمية مكرسة للحد من الكوارث لكي تراعي الخصوصيات والاحتياجات المحلية. |
It recommended that the Secretary-General use his authority to promote the importance of developing new verification technologies for the non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وأُوصىَ بأن يستخدم الأمين العام سلطته لتعزيز أهمية استحداث تكنولوجيات تحقق جديدة لأغراض عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
131. The Committee emphasized the importance of introducing regulations in building designs and codes that incorporated passive solar concepts. | UN | 131 - وشددت اللجنة على أهمية استحداث تنظيمات في تصميمات وقوانين البناء تدمج مفاهيم الطاقة الشمسية السلبية. |
" 44. We recognize, in this regard, the value of developing innovative sources of financing from various sources on public, private, domestic and external bases in order to increase and supplement traditional sources of financing. | UN | ' ' 44 - ندرك، في هذا الصدد، أهمية استحداث مصادر تمويل مبتكرة من جهات شتى، عامة وخاصة ومحلية وخارجية، من أجل زيادة مصادر التمويل التقليدية وتكميلها. |
The ILO Declaration provides a means of addressing implementation of the decent work agenda at the country level and highlights the importance of creating more and better jobs. | UN | يوفر إعلان منظمة العمل الدولية الوسائل اللازمة لتطبيق برنامج العمل المعني بالعمل الشريف على الصعيد القطري كما يؤكد أهمية استحداث المزيد من فرص العمل الأفضل. |
The Committee emphasizes the importance of the creation of stable employment opportunities for both groups in the implementation of the 2008 Plan of Action for the Promotion of Employment. | UN | وتؤكد اللجنة على أهمية استحداث فرص عمل مستقرة لهاتين الفئتين لدى تنفيذ خطة عمل 2008 للنهوض بالعمالة. |
In this connection the second progress report in the implementation of the global field support strategy highlights the importance attributed to the introduction of key performance indicators, and notes that this work is being prioritized by the leadership of the Department of Field Support (A/65/591, para. 9). | UN | وفي هذا الصدد، يسلط التقرير المرحلي الثاني عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي الضوء على أهمية استحداث مؤشرات الأداء الرئيسية ويشير إلى أن قيادة إدارة الدعم الميداني قد منحت الأولوية لهذا العمل (A/65/591، الفقرة 9). |
The importance of developing innovative funding mechanisms appropriate to the economic and social needs of each country was also highlighted by several representatives. | UN | كذلك أبرز العديد من الممثلين أهمية استحداث آليات تمويل مبتكرة تلائم الحاجات الاقتصادية والاجتماعية لكل بلد. |
It also emphasized the importance of developing tools to measure and benchmark progress and to identify priorities in the capacity-building process. | UN | وأكد الفريق أيضاً على أهمية استحداث أدوات لقياس التقدم المحرز ومقارنة المرجعية وتحديد الأولويات في عملية بناء القدرات. |
The importance of developing environmental management capability as a complement to new technologies is discussed. | UN | وثمة مناقشة لمدى أهمية استحداث قدرة على إدارة البيئة يمكن اعتبارها تكملة للتكنولوجيات الجديدة. |
This underscores the importance of developing strategies that go beyond providing protection and that attempts to deal with the socio-cultural causes of domestic violence must also be made. | UN | ويؤكد ذلك أهمية استحداث استراتيجيات تتجاوز توفير الحماية وتحاول معالجة اﻷسباب الاجتماعية الثقافية للعنف اﻷسري. |
It underlines the importance of developing and applying assessments of those educational attainments in line with human right norms so that education meets the essential objectives assigned to it in international human rights conventions. | UN | وهو يشدد على أهمية استحداث وتطبيق تقييمات للتحصيل التعليمي تتسق مع معايير حقوق الإنسان بحيث يفي التعليم بالأهداف الأساسية المنوطة به في الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان. |
In the same resolution, the Conference recalled article 61, paragraph 2, of the Convention, which stresses the importance of developing and sharing best practices in the prevention of corruption. | UN | وفي القرار ذاته، استذكر المؤتمر الفقرة 2 من المادة 61 من الاتفاقية، التي تشدّد على أهمية استحداث وتقاسم أفضل الممارسات في مجال منع الفساد. |
The responses indicated that Governments understand the importance of developing national accounts and the need for such statistics as gross domestic product (GDP) for economic analysis and for fostering high-quality economic policy. | UN | وأوضحت ردودهم أن الحكومات تدرك أهمية استحداث حسابات قومية وضرورة توافر بيانات إحصائية من قبيل الناتج المحلي الإجمالي لإجراء التحليلات الاقتصادية وتعزيز السياسات الاقتصادية عالية الجودة. |
We also stress the importance of developing and implementing mechanisms of multilateral approaches to the nuclear fuel cycle as a possible alternative to pursuing national enrichment and reprocessing activities. | UN | كما نشدد على أهمية استحداث وتنفيذ آليات لنُهج متعددة الأطراف تتعلق بدورة الوقود النووي كبديل محتمل لمتابعة الأنشطة الوطنية للإثراء وإعادة المعالجة. |
9. The contributions recalled the importance of developing alternative livelihoods in order to adapt to and mitigate the effects of land degradation. | UN | 9- أشارت المساهمات إلى أهمية استحداث أسباب معيشة بديلة من أجل التكيف مع ظاهرة تردي الأراضي وتخفيف آثارها. |
He underlined the importance of developing a training course dealing with the legal aspects of e-commerce and noted that other important issues to be addressed were the protection of consumer rights and the resolution of disputes on-line. | UN | وأكد أهمية استحداث دورة تدريبية تتناول الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية، وأشار إلى وجوب معالجة قضايا هامة أخرى هي حماية حقوق المستهلك وتسوية المنازعات على الشبكة مباشرة. |
She also emphasized the importance of developing Internet-based country investor networks that would facilitate direct and frequent communication between Governments and investors. | UN | كما أكدت أهمية استحداث شبكات قطرية للمستثمرين على الإنترنت. مما يؤدي إلى تيسير الاتصال المباشر والمتواتر بين الحكومات والمستثمرين. |
In the same resolution, the Conference recalled article 61, paragraph 2, of the Convention, which stresses the importance of developing and sharing best practices in the prevention of corruption. | UN | وفي القرار نفسه، استذكر المؤتمر الفقرة 2 من المادة 61 من الاتفاقية التي تشدّد على أهمية استحداث ممارسات فضلى في مجال منع الفساد وتبادلها. |
Furthermore, we wish to stress the importance of introducing innovative sources of financing. | UN | علاوة على ذلك، نود أن نشدد على أهمية استحداث مصادر مبتكرة للتمويل. |