| Give me a ring at the house if you think about it some more or if you need anything at all. | Open Subtitles | أعطني حلقة في المنزل إذا كنت تفكر في ذلك بعض أكثر أو إذا كنت بحاجة أي شيء على الإطلاق. |
| or if you simply want to get a drink. | Open Subtitles | أو إذا كنت تريد ببساطة للحصول على مشروب. |
| If you would like to stay with a friend or a relative, or if you'd like to stay here tonight, I will park my own ass outside. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في البقاء مع صديق أو قريب، أو إذا كنت ترغب في البقاء هنا هذه الليلة، سوف أضع نفسى فى الحديقه بالخارج. |
| or if I even remember how to, it's been so long. | Open Subtitles | أو إذا كنت أذكر كيف يتم ذلك مرّ وقت طويل |
| Sure, she won't know where I went or if I'm ever coming back. | Open Subtitles | بالتأكيد، وقالت انها لن تعرف أين ذهبت أو إذا كنت أعود من أي وقت مضى. |
| or if you're just trying to figure out why everybody's dead. | Open Subtitles | أو إذا كنت تحاول أن تكتشف لماذا الجميع الآن ميت |
| If you're not interested or if you intend to turn me over to your army, we needn't waste any more time. | Open Subtitles | إذا كنت غير مهتم أو إذا كنت تعتزم تسليمي الى الجيش ، نحن لا تريد ان نضيع وقتا أطول. |
| Let me know if he develops any other symptoms or if you'd like me to give him a closer look. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أعرف إذا كان تطور أي أعراض أخرى أو إذا كنت ترغب لي لمنحه نظرة فاحصة. |
| or if you want, we can bring the food back. | Open Subtitles | أو إذا كنت ترغب، يمكننا إحضار الطعام ونعود |
| Now, if you knew her as well as you thought you did, or if you were a better cop, you'd have figured that out for yourself. | Open Subtitles | إذا كنت تعرفها كما ظننت أو إذا كنت شرطياً أفضل فستكون لتكتشف ذلك بمفردك |
| or if you prefer, we can both watch your | Open Subtitles | أو إذا كنت تفضل، يمكننا على حد سواء مشاهدة الخاص بك |
| So, I don't know what you've heard, or if you're even going to get this. | Open Subtitles | لذا، أنا لا أعرف ما قد تكونيه سمعتيه أو إذا كنت حتى ستحصلين على اجابه |
| or if you surrender, you will live to testify against your father. | Open Subtitles | أو إذا كنت الاستسلام، وسوف نعيش على الشهادة ضد والدك. |
| But I don't know if you'd come with me or if you'd take me back there or you'd kill me. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أعرف إذا كنت تأتي معي أو إذا كنت أعدني هناك أو هل قتلي. |
| Look, I don't know who you are, or if you're trying to pull something. | Open Subtitles | اسمع، لا أعرف من أنت، أو إذا كنت تُحاول فعل شيءٍ، |
| Right. We'll be in touch. Or, if you have anything else, just call mere. | Open Subtitles | سنبقى على إتصال، أو إذا كنت تملك شيئاً آخر، إتصل بي فحسب. |
| or if you're still feeling stubborn, you can just tell yourself it's about solving a murder. | Open Subtitles | أو إذا كنت لا تزال تشعر بالعناد يمكنك أن تقول لنفسك أن الأمر عباره عن حل جريمه قتل |
| I don't care about anything, I don't care about your opinions, or if I'm up to the task, or if I'm not an outsider or a longshot, | Open Subtitles | لا أهتم بأي شيء، لا أهتم بآرائك أو ما إذا كنت مستعدًّا للامتحان أو إذا كنت لست من الخارج أو بعيدًا |
| I didn't know if she was... happy or sad... or if I was happy or sad. | Open Subtitles | لم أعلم إذا كانت حزينة أو سعيدة أو إذا كنت أنا حزينًا أو سعيدًا |
| He asked me if I really wanted to do the talent show or if I was just doing it for my mom. | Open Subtitles | سألني إن أردت في تقديم العرض حقًا أو إذا كنت أفعله من أجل أمي وحسب؟ وماذا قلت؟ |
| Ah, I was wondering if you were gonna pay me or if I was gonna have to send you a bill. | Open Subtitles | آه، كنت أتساءل لو كنت تدفع لي ستعمل أو إذا كنت قد ستعمل لنرسل لك الفاتورة. |