ويكيبيديا

    "أو إنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or humanitarian
        
    The Georgian side does not intend to discuss topics related to security or humanitarian issues with Russia in Geneva, or elsewhere, while Moscow continues to mastermind terrorist attacks on the territory of Georgia. UN ولا يعتزم الجانب الجورجي مناقشة موضوعات تتعلق بمسائل أمنية، أو إنسانية مع روسيا في جنيف، أو في أي مكان آخر، في حين تواصل موسكو التدبير لهجمات إرهابية على أراضي جورجيا.
    Secondly, trafficked persons should be granted temporary or permanent residence status on social or humanitarian grounds. UN وثانياً، يجب منح الأشخاص المُتاجَر بهم مركز الإقامة المؤقتة أو الدائمة لأسباب اجتماعية أو إنسانية.
    It is vitally important for the Security Council to take purposeful remedial action on all fronts in a concerted and coordinated manner, be the measures political, military, legal, economic or humanitarian. UN ومن اﻷهمية الحيوية لمجلس اﻷمن أن يتخذ على كافة الجبهات وبأسلوب متضافر ومنسق، تدابير علاجية هادفة سواء كانت تدابير سياسية أو عسكرية أو قانونية أو اقتصادية أو إنسانية.
    Headquarters locations and locations where there are no United Nations developmental or humanitarian activities or locations that are in countries which are members of the European Union. UN المواقع التي توجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    15. Lastly, Brazil and Japan would submit a draft resolution recognizing that volunteerism was an important component of any development or humanitarian strategy. UN 15 - وذكرت، أخيرا، أن البرازيل واليابان ستقدمان مشروع قرار يعترف بالعمل التطوعي كعنصر هام في أية استراتيجية إنمائية أو إنسانية.
    Headquarters locations and locations where there are no United Nations developmental or humanitarian activities or locations which are in countries which are members of the European Union. UN المواقع التي توجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Headquarters locations and locations where there are no United Nations developmental or humanitarian activities or locations which are in countries which are members of the European Union. UN المواقع التي توجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    To assist families, on a case-by-case basis, with small-scale emergency needs during family-specific economic or humanitarian crises. UN 78 - مساعدة الأسر، على أساس كل حالة على حدة، التي تكون لها احتياجات طارئة محدودة خلال أزمات اقتصادية أو إنسانية تخصها.
    New Zealand confirmed its cooperation with many international organizations and agencies, but also stated that if the persons concerned had knowingly been smuggled into national territory in breach of the law, they were required to be returned as soon as possible, unless there were compelling medical or humanitarian reasons for allowing them to remain in the country. UN وأكّدت نيوزيلندا تعاونها مع كثير من المنظمات والوكالات الدولية، لكنها ذكرت أيضا أن الأشخاص المعنيين إذا ما جرى تهريبهم وهم على دراية بالأمر إلى الإقليم الوطني انتهاكا للقانون، فإنهم يُلزمون بالعودة إلى أوطانهم في أسرع وقت ممكن، ما لم تكن هناك أسباب طبية أو إنسانية قاهرة تحتّم عليهم البقاء في البلد.
    Unofficial or personal travel was reviewed on a case-by-case basis, and travel for medical or humanitarian purposes was likely to be approved. UN أما السفر لأسباب غير رسمية أو سفر الأفراد فيستعرض على أساس كل حالة على حدة، كما أنه من الراجح الموافقة على السفر لأغراض طبية أو إنسانية.
    mobility and hardship scheme Nations developmental or humanitarian activities or locations which are in countries which are members of the European Union. UN مواقع المقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان من أعضاء الاتحاد الأوروبي.
    If a non-nuclear-weapon State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is a victim of an act of aggression with nuclear weapons, the United Kingdom would also be prepared to take appropriate measures in response to a request from the victim for technical, medical, scientific or humanitarian assistance. UN وفي حالة وقوع دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية وطرف في اتفاقية عدم انتشـار اﻷسلحــة النوويــة، ضحيــة لعمــل عدواني تستخدم فيه اﻷسلحة النووية، سوف تكون المملكة المتحدة مستعدة كذلك لاتخاذ التدابير الملائمة استجابة لما قد تطلبه الضحية من مساعدة تقنية أو طبية أو علمية أو إنسانية.
    If a non-nuclear-weapon State Party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is a victim of an act of aggression with nuclear weapons, the United Kingdom would also be prepared to take appropriate measures in response to a request from the victim for technical, medical, scientific or humanitarian assistance. UN وفي حالة وقوع دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية وطرف في اتفاقية عدم انتشـار اﻷسلحــة النوويــة، ضحيــة لعمــل عدواني تستخدم فيه اﻷسلحة النووية، سوف تكون المملكة المتحدة مستعدة كذلك لاتخاذ التدابير الملائمة استجابة لما قد تطلبه الضحية من مساعدة تقنية أو طبية أو علمية أو إنسانية.
    In both cases, UNHCR's activities would normally be supplementary to overall political and/or humanitarian efforts of the United Nations. UN وفي الحالتين من الممكن تكملة أنشطة المفوضية بجهود سياسية و/أو إنسانية عامة تبذلها اﻷمم المتحدة.
    Headquarters locations and locations where there are no United Nations developmental or humanitarian activities or locations which are in countries which are members of the European Union. UN المواقع التي توجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    In such conflicts, states are forced to confront non-state actors which do not regard themselves as bound by legal or humanitarian obligations. UN ففي مثل هذه النزاعات، تكون الدول مجبرة على مواجهة جهات من غير الدول لا تعتبر نفسها مقيدة بأية التزامات قانونية أو إنسانية.
    Headquarters locations and locations where there are no United Nations developmental or humanitarian activities or locations which are in countries which are members of the European Union. UN المواقع التي توجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Headquarters locations and locations where there are no United Nations developmental or humanitarian activities or locations which are in countries which are members of the European Union. UN المواقع التي يوجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Headquarters locations and locations where there are no United Nations developmental or humanitarian activities or locations which are in countries which are members of the European Union. UN المواقع التي يوجد بها مقار والمواقع التي لا توجد بها أنشطة إنمائية أو إنسانية للأمم المتحدة أو المواقع التي توجد في بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    61. The freedom to establish seminaries or religious schools and religious, charitable or humanitarian institutions should be fully respected and protected. UN 61- وحرية إنشاء معاهد لاهوتية أو مدارس دينية وإنشاء مؤسسات دينية أو خيرية أو إنسانية ينبغي أن تُحترم احتراماً تاماً وأن تكون موضع حماية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد