ويكيبيديا

    "أو الاستعراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or review
        
    • or reviewing
        
    • review or
        
    Some other studies for Supplement 10 were under preparation or review. UN وتوجد بعض الدراسات الأخرى الخاصة بالملحق 10 قيد الإعداد أو الاستعراض.
    UNICEF-led data collection or review efforts UN جهود جمع البيانات أو الاستعراض التي تقودها اليونيسيف
    UNICEF-led data collection or review efforts UN جهود جمع البيانات أو الاستعراض التي تقودها اليونيسيف
    We hope that a process of self-evaluation or review will soon become a constant feature in the work of the Security Council. UN ونأمل أن تصبح قريبا عملية التقييم الذاتي أو الاستعراض ظاهرة دائمة في أعمال مجلس الأمن.
    In particular, the internal investigating or reviewing entity must be able to report the outcome of the investigation or review directly to the organization's legislative body. UN ويجب بصورة خاصة أن تكون الجهة الداخلية القائمة بالتحقيق أو الاستعراض قادرة على أن تقدم نتائج التحقيق أو الاستعراض مباشرة إلى الهيئة التشريعية للمنظمة.
    Procurement policies and procedures provide a comprehensive authority framework where long-term agreements of other United Nations entities are not subject to vetting or review by the Contracts Committee of UN-Women. UN وتوفر سياسات وإجراءات الشراء إطارا شاملا لسلطة الشراء، حيث لا تخضع الاتفاقات الطويلة الأجل لوكالات الأمم المتحدة الأخرى للتدقيق أو الاستعراض من لجنة العقود التابعة للهيئة.
    9. For these reasons, it is suggested that the utility of an individual complaint mechanism be weighed against other kinds of redress or review mechanisms. UN ٩- لهذه اﻷسباب يقترح موازنة فائدة آلية للشكاوى الفردية مقابل أنواع أخرى من آليات الجبر أو الاستعراض.
    In particular, the internal investigating or reviewing entity must be able to report the outcome of the investigation or review directly to the organization's legislative body. UN ويجب بصورة خاصة أن تكون الجهة الداخلية القائمة بالتحقيق أو الاستعراض قادرة على أن تقدم نتائج التحقيق أو الاستعراض مباشرة إلى الهيئة التشريعية للمنظمة.
    While his delegation shared many of the elements contained in the resolution, regrettably, it found that it had been unbalanced, prejudged the outcome of the Doha Round and made the General Assembly a vehicle for shadow negotiations on issues which were under negotiation or review in the World Trade Organization (WTO) and other specialized agencies. UN ولئن كان وفد بلده يشاطر كثيرا من العناصر الواردة في القرار، فإنه يعرب عن الأسف لأنه تبين أنه غير متوازن، وأصدر حكما مُسبقا على نتائج جولة الدوحة، وجعل من الجمعية العامة أداة لمفاوضات موازية بشأن قضايا قيد التفاوض أو الاستعراض في منظمة التجارة العالمية والوكالات المتخصصة الأخرى.
    At the same time, there is much to be learned from other monitoring or review mechanisms, and the Working Group may wish to make recommendations on possible areas of synergy and uses of findings gathered under them. UN وفي الوقت نفسه، هناك الكثير مما ينبغي تعلمه من آليات الرصد أو الاستعراض الأخرى، ولعل الفريق العامل يود تقديم توصيات بشأن المجالات التي يمكن تحقيق التآزر فيها وبشأن إمكانية الاستفادة مما تراكم في إطار هذه الآليات من نتائج.
    To avoid confusion, the Advisory Committee suggests that, in future, in order to ensure cost-effective use of the administrative resources of the Fund, requests for reviews and studies of the type indicated above be clearer regarding the basis for the request, and that they be specific as to the objective of the study or review and the results expected. UN ولتجنب الخلط، تقترح اللجنة الاستشارية في المستقبل بغية ضمان استخدام الموارد الإدارية للصندوق بطريقة تتسم بفاعلية التكاليف أن تكون طلبات إجراء الاستعراضات والدراسات من النوع المبين أعلاه أكثر وضوحا فيما يتعلق بأساس الطلب، وأن تكون محددة فيما يتعلق بالهدف من الدراسة أو الاستعراض والنتائج المتوقعة.
    Progression from one phase to another in the project cycle is through three discrete GEF decision or review points involving the Secretariat: (i) concept agreement review; (ii) work programme inclusion review; and (iii) CEO endorsement review. UN أما الانتقال من مرحلة إلى أخرى في دورة المشروع فيتم من خلال ثلاث نقاط منفصلة في القرار أو الاستعراض في المرفق تشارك الأمانة فيها: `1` استـعراض اتفاق المفهوم؛ `2` واستعراض إدراج برنامج العمل؛ `3` واستعراض اعتماد الرئيـس التنفيـذي الأول له.
    The utility of independent advice, monitoring and/or review to help to ensure strict scrutiny of measures imposed under a statutory surveillance regime has been highlighted positively in relevant jurisprudence. UN وقد سُلِّط الضوء بشكل إيجابي في السوابق القضائية ذات الصلة على فائدة المشورة و/أو الرصد و/أو الاستعراض من جانب أطراف مستقلة للمساعدة على ضمان تدقيق صارم للتدابير المفروضة بموجب نظام قانوني للمراقبة.
    (c) Shortening CRIC intersessional sessions to five or six days provided that regional consultations and/or review mechanisms are put in place for each implementation annex. UN (ج) تقصير الدورات التي تعقدها اللجنة بين الدورات إلى خمسة أو ستة أيام، شريطة أن توضع آليات للتشاور و/أو الاستعراض الإقليميين لكل مرفق من مرافق التنفيذ؛
    58. The working group identified many areas that required further clarification and/or review in determining the way forward, including the outcome of deliberations of the General Assembly on related human resources matters, such as the harmonization of contracts and conditions of service. UN 58 - وحدد الفريق العامل العديد من المجالات التي تحتاج لمزيد من الإيضاح و/أو الاستعراض لتحديد مسار العمل في المستقبل، بما في ذلك نتيجة المداولات التي تجريها الجمعية العامة بشأن المسائل ذات الصلة بالموارد البشرية، من قبيل مواءمة العقود وشروط الخدمة.
    There are currently six judgments, involving eight persons, either on appeal or review (the Media case, Ndindabahizi, Muhimana, Simba, Muvunyi and Rutaganda). UN وتوجد حاليا ستة أحكام، تشمل ثمانية أشخاص، قيد الاستئناف أو الاستعراض (قضية وسائط الإعلام، وندينداباهيزي، وموهيمانا، وسيمبا، وموفونيي، وروتاغاندا).
    In addition, progress reports are usually presented at the review sessions of conferences and summits organized by the United Nations General Assembly and Economic and Social Council or at follow-up or review conferences. UN 162- وفضلاً عن ذلك، تُعرَض عادة تقارير عن التنفيذ في دورات التقييم المعقودة أثناء المؤتمرات والقمم التي تنظمها الجمعية العامة للأمم المتحدة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أو بمناسبة مؤتمرات المتابعة أو الاستعراض.
    At the same time, judicial involvement in oversight should not be viewed as a panacea; in several countries, judicial warranting or review of the digital surveillance activities of intelligence and/or law enforcement agencies have amounted effectively to an exercise in rubber-stamping. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي عدم النظر إلى المشاركة القضائية في الرقابة على أنها دواء شامل؛ ففي العديد من البلدان، لم يعدُ التفويض أو الاستعراض القضائي لأنشطة المراقبة الرقمية التي تضطلع بها وكالات الاستخبارات و/أو وكالات إنفاذ القانون فعلاً عن كونه تمريناً لا يقدم ولا يؤخر في شيء.
    In each organization, an internal mechanism needs to be established to set out the modalities for the ethics office and/or the internal oversight service to investigate or review allegations brought against the executive head of the organization, including reporting the outcome of the investigation or review directly to the legislative body. UN ينبغي إنشاء آلية داخلية في كل منظمة لتحديد طرائق عمل مكتب الأخلاقيات و/أو دائرة الرقابة الداخلية بغية التحقيق في الادعاءات المقدمة ضد الرئيس التنفيذي للمنظمة أو استعراض هذه الادعاءات، بما في ذلك إبلاغ الهيئة التشريعية مباشرة بنتائج التحقيق أو الاستعراض.
    The individual review can be conducted in one of three ways, as an in-country review, a centralized review or a desk review. UN ويمكن إجراء الاستعراض الفردي بإحدى ثلاث طرق هي الاستعراض داخل البلد أو الاستعراض المركزي أو الاستعراض المكتبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد