ويكيبيديا

    "أو عام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or public
        
    • or general
        
    • or year
        
    • or amnesty
        
    • a year
        
    Operator includes any natural or legal, private or public person who operates or controls the occupational activity. UN وتشمل كلمة المشغل أي شخص طبيعي أو اعتباري، خاص أو عام يقوم بتشغيل النشاط المهني أو التحكم فيه.
    Care in a private or public facility may be regarded as adequate if the care provided there is regarded as acceptable by local standards. UN ويمكن اعتبار الرعاية الموفرة في مرفق خاص أو عام رعاية مناسبة إذا كانت هذه الرعاية تعتبر مقبولة وفقاً للمعايير المحلية.
    Care in a private or public facility may be regarded as adequate if the care provided there is regarded as acceptable by local standards. UN ويمكن اعتبار الرعاية الموفَّرة في مرفق خاص أو عام رعاية مناسبة إذا كانت هذه الرعاية تُعتبر مقبولة وفقاً للمعايير المحلية.
    Developmental activities are not part of any such absolute or general prohibition. UN وليست الأنشطة الإنمائية جزءا من أي حظر مطلق أو عام من هذا القبيل.
    Baseline year: The first year for which activity data have been collected as part of your country inventory for a chemical, or year 2001 if activity data exists for years before 2001. UN سنة خط الأساس: وهي السنة الأولى التي جمعت من أجلها بيانات الأنشطة باعتبارها جزءاً من الجرد الذي أجراه بلدكم لمادة كيميائية معينة، أو عام 2001 إذا كانت هناك بيانات للأنشطة تعود إلى سنوات قبل عام 2001.
    Ecuador indicated that kidnapping was not subject to pardon or amnesty. UN وأوضحت إكوادور أن الاختطاف غير مشمول بأي عفو خاص أو عام.
    An " assembly " is an intentional and temporary gathering in a private or public space for a specific purpose. UN 24- " التجمع " هو احتشاد متعمد ومؤقت في مكان خاص أو عام لغرض معين.
    The Committee is concerned that the majority of women in prison have been sentenced for prostitution, adultery, alcoholism and unlawful or indecent behaviour, in a private or public setting. UN وتعرب اللجنة عن القلق لأن أغلبية النساء في السجن قد حكم عليهن جراء ممارستهن الدعارة أو ارتكابهن الزنا أو تعاطيهن الكحول أو قيامهن بتصرف مخالف للقانون أو مشين في مكان خاص أو عام.
    236. As regards the draft articles as a whole, a view was expressed to the effect that sovereign States should be immune from legal proceedings for their acts, whether they were of a private or public nature. UN 236 - وفيما يخص مشروع المواد ككل، طُرحت وجهة نظر مفادها أنه ينبغي أن تتمتع كل دولة ذات سيادة بالحصانة من الإجراءات القضائية بالنسبة لتصرفاتها، سواء كانت تلك التصرفات ذات طابع خاص أو عام.
    To reduce drug use through treatment and rehabilitation, 23 national or public mental hospitals have been designated as treatment and rehabilitation centres by KFDA which is responsible for the payment of costs and the supply of equipment. UN وتم تعيين 23 مستشفى وطني أو عام للأمراض العقلية كمراكز للعلاج وإعادة التأهيل من قبل الإدارة الكورية للأغذية والأدوية المسؤولة عن دفع التكاليف والتزويد بالمعدات.
    651. In an administrative procedure, a party may be any natural or legal person of private or public law, at whose request a procedure has been instigated or against whom a procedure is under way. UN 651- ويجوز في الإجراءات الإدارية أن يكون الطرف أي شخص طبيعي أو قانوني خاص أو عام رفعت دعوى بناء على طلبه أو ضده.
    The Committee is also concerned that the majority of women in prison have been sentenced for prostitution, adultery, alcoholism, unlawful or indecent behaviour, in a private or public setting. UN كما تعرب اللجنة عن القلق لأن أغلبية النساء في السجن قد حكم عليهن جراء ممارستهن الدعارة أو ارتكابهن الزنا أو تعاطيهن الكحول أو قيامهن بتصرف مخالف للقانون أو مشين في مكان خاص أو عام.
    In these countries, there often exists no political or public consensus on strategies for disposing of high-level waste or on actual waste disposal sites. UN إذ كثيرا ما لا يوجد في تلك البلدان أي توافق سياسي أو عام بشأن استراتيجيات التخلص من النفايات العالية النشاط الإشعاعي أو بشأن مواقع التخلص الفعلي من النفايات.
    In order to deal with contemporary forms of racism, a legislative reform package is being prepared in Chile with a view to covering all forms of discrimination and to penalizing any form of discrimination practised by a private or public entity. UN 109- وابتغاء التصدي لأشكال العنصرية المعاصرة، يجري في شيلي إعداد مجموعة من الإصلاحات التشريعية تشمل جميع أشكال التمييز وتعاقب على أي شكل منها يمارسه كيان خاص أو عام.
    40. A private or public entity [resident in] [of] a Party included or not included in Annex I may participate in CDM project activities with the approval of that Party, if: UN 40- ويجوز لأي كيان خاص أو عام [يقيم في] [تابع ل] طرف مدرج في المرفق الأول أو غير مدرج فيه، أن يشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بموافقة ذلك الطرف، في الحالات التالية:
    They may also be co-financed by Parties not included in Annex I and [their private or public entities] [private or public entities resident in them] as long as at least one Party included in Annex I or a private or public entity [resident in] [of] such a Party is included. UN ويجوز أيضا أن تشترك في تمويلها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول [وكياناتها الخاصة أو العامة] [والكيانات الخاصة أو العامة المقيمة فيها] طالما يشترك فيها طرف واحد على الأقل يكون مدرجا في المرفق الأول أو كيان خاص أو عام [يقيم في] [تابع ل] هذا الطرف.
    Serious injury of a state or public official in connection to his/her public activities is punishable by imprisonment for 8-15 years, with the confiscation of property and with or without exile for 2-5 years. UN وإصابة مسؤول حكومي أو عام بجروح خطيرة خلال تأدية أنشطته أو أنشطتها العمومية يعاقب عليها بالسجن لفترة 8-15 سنة مع مصادرة الممتلكات ومع النفي لمدة 2-5 سنوات أو دونه.
    7. The Kyrgyz Constitution provides, in article 15, paragraph 3, that no person shall be subjected to any kind of discrimination or violation of their rights and freedoms on the grounds of origin, sex, race, nationality, language, religion, political or religious convictions, or for any other circumstances or factors of a private or public nature. UN 7- ينص دستور قيرغيزستان في الفقرة 3 من المادة 15 منه على ألا يتعرض أي شخص لأي شكل من أشكال التمييز أو لانتهاك حقوقه وحرياته على أساس الأصل، أو نوع الجنس، أو العرق، أو الجنسية، أو اللغة، أو الدين، أو المعتقدات السياسية أو الدينية، أو لأي ظروف أو عوامل أخرى ذات طابع خاص أو عام.
    19. In international law there is no universally admitted generic or general legal concept of a migrant. UN 19- ولا يوجد في القانون الدولي أي مفهوم قانوني شامل أو عام معترف به للمهاجر.
    It is equally intended to extend both to rules having a particular application, whether to a given region or a specified activity, and to rules which are universal or general in scope. UN والمقصود بها أيضا أن تشمل كلا مــن القــواعد ذات الانطباق المعين - سواء على منطقة معينة أو على نشاط محدد - والقواعد التي تتسم بنطاق عالمي أو عام.
    Baseline year: The first year for which activity data have been collected as part of your country inventory for a chemical, or year 2001 if activity data exists for years before 2001. UN سنة خط الأساس: وهي السنة الأولى التي جمعت من أجلها بيانات الأنشطة باعتبارها جزءاً من الجرد الذي أجراه بلدكم لمادة كيميائية معينة، أو عام 2001 إذا كانت هناك بيانات للأنشطة تعود إلى سنوات قبل عام 2001.
    This had resulted in the introduction of the new Federal Act to Prevent and Punish Torture which had expanded the procedural rights of persons under investigation for an offence and made provision for the benefits of a pardon or amnesty to be extended to the most needy. UN وقد نجم عن ذلك تقديم القانون الاتحادي الجديد لمنع التعذيــب والمعاقبــة عليــه، الـذي وسع نطاق الحقوق اﻹجرائية لﻷشخاص الذين يجري التحقيق معهم في جرم ما، ونص على أن يستفيد اﻷشخاص من عفو خاص أو عام إذا كانوا في أمس الحاجة إلى ذلك.
    And by doing that, I stay right there... for a week, a month, a year, whatever it takes. Open Subtitles وبالقيام بهذا ، أقف هناك لمدة أسبوع ، أو شهر أو عام ، أياً ما يكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد