| Checklists of specific measures or issues to be considered in the design and implementation of technical cooperation programmes | UN | قوائم مرجعية بإجراءات أو مسائل محددة يتعين أخذها في الاعتبار في تصميم وتنفيذ برامج التعاون التقني. |
| It was not competent to consider the substance of matters considered in the Security Council, or issues like self-determination. | UN | وهي ليست مختصة بالنظر في جوهر المسائل المعروضة على مجلس الأمن أو مسائل من قبيل تقرير المصير. |
| The intention was to at least highlight the convergence of views on any issue or issues that might enjoy support so that they could be taken up for future deliberations under agenda item 7. | UN | وكان القصد من ذلك، على الأقل، إبراز تلاقي وجهات النظر بشأن أي مسألة أو مسائل قد تحظى بالدعم حتى يتسنّى طرحها في المداولات المقبلة تحت البند 7 من جدول الأعمال. |
| The discussion may help to identify specific issues or questions that parties may wish to take up in their subsequent meetings. | UN | وقد تساعد المناقشة على تحديد قضايا محدّدة أو مسائل قد ترغب الأطراف في تناولها في اجتماعاتهم فيما بعد. |
| The Panel also recognized that a number of international instruments and institutions deal with specific aspects of or matters closely related to forests, as well as with matters in other sectors that may directly affect forests. | UN | واعترف الفريق أيضا بأن عددا من الصكوك والمؤسسات الدولية تعالج جوانب محددة للغابات أو مسائل تتصل بالغابات اتصالا وثيقا، فضلا عن المسائل في القطاعات اﻷخرى التي قد تؤثر في الغابات تأثيرا مباشرا. |
| The major difference in working methods for purposes of the present analysis is the fact that several Commissions have adopted multi-year programmes of work, according to which, each year they consider different priority topics or issues. | UN | والاختلاف الرئيسي في أساليب العمل لأغراض هذا التحليل هو أن عددا من اللجان اعتمد برامج عمل متعددة السنوات تقوم بموجبها اللجنة في كل سنة بالنظر في مواضيع أو مسائل مختلفة ذات أولوية. |
| That is why, rather than pointing out particular elements or issues stemming from the implementation, we have tried to stress the importance of all the provisions of the Treaty. | UN | ولهذا، بدلا من اﻹشارة إلى عناصر أو مسائل محددة تنبع من التنفيذ، حاولنا أن نشدد على أهمية جميع أحكام المعاهدة. |
| Such information can greatly facilitate a prima facie assessment of the position of women and men with regard to particular rights or issues and thus give an initial indication of difference and potential disadvantage. | UN | ويمكن أن تيسر هذه المعلومات الى حد كبير إجراء تقييم ظاهري لوضع النساء والرجال فيما يخص حقوق أو مسائل معينة وبذلك تعطي دلالة أولية عن الاختلافات والأوضاع غير المؤاتية المحتملة. |
| In order to minimize costs in executing the survey, it is necessary to focus not only on subregions, but also on specific themes or issues that have the potential to provide a good focus for network development. | UN | وبغية تقليل تكاليف إجراء الاستقصاء إلى الحد الأدنى من الضروري ألا يركز على المناطق الفرعية فحسب، بل وأن يركز أيضاً على مواضيع أو مسائل محددة تنطوي على إمكانات توفير بؤرة تركيز جيدة لإقامة الشبكة. |
| Saving clauses concerning conformity with regard to specific provisions or issues | UN | ' 2` شروط الاستثناء المتعلقة بالامتثال فيما يتصل بأحكام أو مسائل محددة |
| Some recommendations focus on overall framework rather than specific tools or issues. | UN | وتركز بعض التوصيات على الإطار العام وليس على أدوات أو مسائل بعينها. |
| :: Reports should focus on a particular issue or issues identified by the Committee; | UN | :: ينبغي أن تركز التقارير على مسألة أو مسائل معينة تحددها اللجنة؛ |
| Others agreed on the need for more and better data disaggregated by sex and gender-specific analysis to achieve comprehensive and adequate treatment of particular areas or issues, and as a basis for policy development. | UN | ووافقت لجان أخرى على ضرورة توافر بيانات أكثر وأفضل مصنفة حسب نوع الجنس وتحليل على أساس نوع الجنس بغية إجراء معالجة شاملة وملائمة لمجالات أو مسائل معينة، وكأساس لوضع السياسات. |
| :: Reports should focus on a particular issue or issues identified by the Committee; | UN | :: ينبغي أن تركز التقارير على مسألة أو مسائل معينة تحددها اللجنة؛ |
| This includes prior consultation and coordination regarding any priority areas or issues to be considered, with a view to encouraging members of the committee to avoid both repetition and gaps in the coverage given. | UN | ويشمل ذلك التشاور والتنسيق المسبقين فيما يتعلق بأي مجالات أو مسائل ذات أولوية يتقرر النظر فيها، بهدف تشجيع أعضاء اللجنة على تفادي التكرار والثغرات في تناول الموضوع. |
| 90. In a number of jurisdictions, courts have adopted a prima facie standard of review, but have confined its scope to certain situations or issues. | UN | 90- وفي عدد من الولايات القضائية، اعتمدت المحاكم مستوى مراجعة الوهلة الأولى لكن قصرت نطاقه على مواقف أو مسائل محددة. |
| The discussions in the workshop may help to identify specific issues or questions that build on the outcomes of the discussion groups at the TwentyFifth Meeting of the Parties and the thirty-third meeting of the Open-ended Working Group in 2013, for further consideration by the parties. | UN | وقد تساعد المناقشات التي تدور في حلقة العمل في تحديد قضايا أو مسائل محددة قائمة على نتائج مناقشات الأفرقة إبان الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف والاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2013، للمزيد من النظر فيها من قبل الأطراف. |
| The expert review team shall assess, consistent with the applicable provisions in parts II, III, IV or V of these guidelines, whether the question or questions of implementation that led to suspension of eligibility have been addressed and resolved. | UN | المنطبقة الواردة في الجزء الثاني أو الثالث أو الرابع أو الخامس من هذه المبادئ التوجيهية، بتقييم ما إذا كان قد تمت معالجة وتسوية مسألة أو مسائل التنفيذ التي أدت إلى تعليق الأهلية. |
| The practice of the Bureau has been, to the extent possible, to designate its members to perform functions as coordinators of informal consultations on given items or questions on the agenda of the Committee. | UN | ومن الممارسات التي يراعيها المكتب، بالقدر الممكن، تعيين أعضائه للقيام بمهام منسقي المشاورات غير الرسمية التي تجرى بشأن بنود أو مسائل معينة على جدول أعمال اللجنة. |
| When it comes to covert operations by any nation, or matters of intelligence, for security purposes, including the security of our own soldiers, | Open Subtitles | فيما يتعلق بالعمليات السرية في أي أمة أو مسائل استخبارات لغايات أمنية بالإضافة إلى أمن جنودنا |
| (b) The organization at the national, regional and international level of symposia, conferences, seminars, lectures and meetings on selected topics or themes of international law during the remaining years of the Decade to celebrate the end of it. | UN | )ب( القيام، على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية بتنظيم ندوات ومؤتمرات وحلقات دراسية ومحاضرات واجتماعات حول مواضيع مختارة أو مسائل القانون الدولي خلال السنوات المتبقية من العقد احتفالا بانتهائه. |