ويكيبيديا

    "أي بلد من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a country
        
    • any of
        
    • no country
        
    • any country from
        
    • any country in
        
    • none of the
        
    • any country of
        
    • country has
        
    • by any country
        
    • any country belonging to
        
    Withdrawal did not exempt a country from those obligations. UN فالانسحاب لا يعفي أي بلد من تلك الالتزامات.
    Approval of travel of the UNIDO Representative; to any of his/her countries of coverage; UN :: الموافقة على سفر ممثل اليونيدو إلى أي بلد من البلدان التي يغطيها؛
    no country should be excluded from becoming a Member of this Organization. UN ولا يجوز حرمان أي بلد من أن يصبح عضوا في المنظمة.
    Simultaneously, efforts should be made to prevent any country from engaging in proliferation activities under the pretext of peaceful use. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي بذل الجهود لمنع أي بلد من الاشتراك في أنشطة الانتشار بذريعة الاستخدام في الأغراض السلمية.
    That does not occur in any country in the world. UN ولا يحدث هذا في أي بلد من بلدان العالم.
    Be that as it may, none of the countries has yet tested any impact indicators at the national level. UN وأياً كان الأمر، فلم يقم أي بلد من هذه البلدان حتى الآن باختبار مؤشرات قياس الأثر على المستوى الوطني.
    But when similar actions of the same type take place in any country of the North, then the story changes, and those responsible for such actions are called terrorists and enemies of society. UN وعندما تقع أحداث مماثلة من نفس النوع في أي بلد من بلدان الشمال، تتغير القصة، ويوصف المسؤولون عنها بأنهم إرهابيون وأعداء للمجتمع.
    Withdrawal did not exempt a country from those obligations. UN فالانسحاب لا يعفي أي بلد من تلك الالتزامات.
    Naturally, the fact that a country gave effect to the Covenant did not guarantee that no breaches occurred. UN ومن الطبيعي أن تطبيق أي بلد من البلدان للعهد لا يشكل ضماناً لعدم حدوث أية خروقات.
    The Peacebuilding Commission should also continue its reflections on the appropriate time for scaling down and ending its engagement with a country. UN وينبغي للجنة بناء السلام أيضا أن تواصل تفكيرها في التوقيت المناسب لتقليص أنشطتها أو إنهائها في أي بلد من البلدان.
    There was generally no overall plan for advancing children's rights in any of the study countries. UN كما أنه لا توجد، بصفة عامة، أية خطة شاملة لتعزيز حقوق الطفل في أي بلد من البلدان المشمولة بالدراسة.
    Today it is Cuba; tomorrow it could be any of our countries. UN فاليوم كوبا، وغدا يمكن أن يكون أي بلد من بلداننا.
    To date, no low-income, fragile or conflict-affected country had achieved any of the Millennium Development Goals. UN وحتى اليوم، لم يحقق أي بلد من البلدان الهشة أو المنكوبة بالنزاعات أي هدف من الأهداف الإنمائية للألفية.
    In almost no country in the world are farmers required to pay for the full cost of energy supply. UN فلا يُطلب من المزارعين في أي بلد من بلدان العالم تقريبا الدفع مقابل التكلفة الكاملة ﻹمدادات الطاقة.
    In almost no country in the world are farmers required to pay for the full cost of energy supply. UN فلا يُطلب من المزارعين في أي بلد من بلدان العالم تقريبا الدفع مقابل التكلفة الكاملة ﻹمدادات الطاقة.
    All countries should support the Optional Protocol and no country should be prevented from becoming a party to it because of financial concerns. UN وعلى جميع البلدان دعم البروتوكول الاختياري ولا يجب أن يمنع أي بلد من أن يصبح طرفاً فيه بسبب دواعي قلق مالية.
    Simultaneously, efforts should be made to prevent any country from engaging in proliferation activities under the pretext of peaceful use. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي بذل الجهود لمنع أي بلد من الاشتراك في أنشطة الانتشار بذريعة الاستخدام في الأغراض السلمية.
    At the same time, efforts must be made to prevent any country from engaging in proliferation activities under the pretext of peaceful use. UN وفي نفس الوقت، يجب بذل الجهود لمنع أي بلد من الانخراط في أنشطة مؤدية إلى الانتشار النووي بذريعة الاستخدام السلمي.
    Deeply concerned by the fact that women everywhere are still subject to significant disadvantage as the result of discriminatory laws and practices and that de jure and de facto equality has not been achieved in any country in the world, UN وإذ يساوره بالغ القلق من أن النساء في كل مكان لا يزلن يتعرّضن لحرمان كبير نتيجة قوانين وممارسات تمييزية ومن أن المساواة بحكم القانون وبحكم الواقع لم تتحقق بعد في أي بلد من بلدان العالم،
    It is on the one hand a necessary flexibility device, reflecting the realities of the real world and the difficulties involved for any country in ensuring full realization of economic, social and cultural rights. UN فهو، من جهة، أداة ضرورية من أدوات المرونة، تعكس صورة واقع العالم الحقيقي وما قد يواجهه أي بلد من صعوبات في ضمان التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    none of the countries receiving the notification of the potential vessel export programme responded to it. UN ولم يقم أي بلد من البلدان التي أُرسل إليها الإشعار المتعلق بالبرنامج المتوخى لتصدير السفن بالرد.
    To present, sponsor and support, as appropriate, draft resolutions condemning practices that systematically violate human rights in any country of the world. UN القيام، حسب الاقتضاء بتقديم، والمشاركة في تقديم، أو تأييد مشاريع قرارات تدين الممارسة التي تنتهك حقوق الإنسان بشكل منهجي في أي بلد من بلدان العالم.
    In today's world, not one country has escaped the negative impact of the global financial and economic crisis. UN وفي عالم اليوم، لم ينج أي بلد من الآثار السلبية للأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
    In all the instances concerned, Serbia has not been requested by any country to try these individuals, nor has it been provided with evidentiary material supporting the institution of criminal proceedings against them. UN وفي كل الحالات المعنية، لم يطلب أي بلد من صربيا أن تحاكم هؤلاء الأشخاص، ولم تزود بمواد إثبات تدعم إجراءات إجراء محاكمة جنائية لهم.
    " Neither the Conference on Disarmament, nor any country belonging to the G 21, has been associated with the drafting of the proposal, notwithstanding the fact that the CD is universally recognized as the sole multilateral negotiating disarmament body. UN " لا مؤتمر نزع السلاح ولا أي بلد من بلدان مجموعة اﻟ ١٢ قد شارك في صياغة المقترح، على الرغم من أن المؤتمر معترف به عالمياً بأنه الهيئة الوحيدة المتعددة اﻷطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد