ويكيبيديا

    "أي تكلفة إضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • no additional cost
        
    • no extra cost
        
    • no cost for
        
    • any additional cost
        
    The website is maintained and developed at no additional cost to the Secretariat. UN ويُصان الموقع ويُطوّر دون تحميل الأمانة أي تكلفة إضافية.
    The website is maintained and developed at no additional cost to the Secretariat. UN وتجري صيانة الموقع وتطويره دون تحميل الأمانة أي تكلفة إضافية.
    The website is maintained and developed at no additional cost to the Secretariat. UN ويجري صون الموقع وتطويره دون تحميل الأمانة أي تكلفة إضافية.
    Required the supplier to re-perform the work at no extra cost. UN اشتراط أن يعيد المورّد أداء العمل دون أي تكلفة إضافية.
    Indeed, this would provide the students with live booth experience, and the participants with interpretation services at no cost for the organization. UN والواقع أن ذلك سيُتيح للطلاب فرصة اختبار وجودهم في مقصورة الترجمة الشفوية وسيزوّد المشاركين في الاجتماعات بخدمات الترجمة الشفوية دون أن تتحمل المنظمة أي تكلفة إضافية.
    The purpose of the charge was to recover additional expenses incurred in supporting activities financed from extrabudgetary contributions and to ensure that any additional cost was not borne by assessed funds or other core resources. UN وكان الغرض من فرضِ الرسم استرداد النفقات الإضافية التي يجري تكبدها في إطار دعم الأنشطة الممولة من مساهمات خارجة عن الميزانية، وكفالة ألا تُقَيَّد أي تكلفة إضافية على حساب الأموال المقررة أو الموارد الأساسية الأخرى.
    no additional cost would be required for participation in this session by the other nine judges serving on a full-time basis. UN ولن تترتب أي تكلفة إضافية على مشاركة القضاة التسعة الآخرين المتفرغين في هذه الدورة.
    no additional cost would be required for participation in this session by the other nine judges serving on a full-time basis. UN ولن تترتب أي تكلفة إضافية على مشاركة القضاة التسعة الآخرين المتفرغين في هذه الدورة.
    There will be no additional cost associated with the two staff. UN ولن تستتبع الاستعانة بهذين الموظفين أي تكلفة إضافية.
    There will be no additional cost associated with those two staff. UN ولن تستتبع الاستعانة بهذين الموظفين أي تكلفة إضافية.
    63. Option 1 provides the opportunity to build on land owned by the United Nations at no additional cost for land. UN 63 - يتيح الخيار 1 فرصة البناء على الأراضي المملوكة للأمم المتحدة دون أي تكلفة إضافية مقابل الأراضي.
    It is proposed that no additional cost to those funds and programmes would take effect in the current biennium as consultation will need to be held between the United Nations and the funds and programmes on this question. UN ويُقترح ألا تسري أي تكلفة إضافية على تلك الصناديق والبرامج في فترة السنتين الجارية ﻷنه يلزم إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة بين اﻷمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    This is possible at no additional cost UN وهذا يتسنى تحقيقه بدون أي تكلفة إضافية.
    Annex II, paragraph 29, and annex II, paragraph 33, of the respective reports mention the use of Turkish telephone lines at no additional cost to the Mission. UN وتشير الفقرة ٢٩ من المرفق الثاني والفقرة ٣٣ في المرفق الثاني للتقريرين على التوالي إلى أن استخدام خطوط الهاتف التركية يتم دون أن تتحمل البعثة أي تكلفة إضافية.
    For the remainder of the biennium 1996-1997, the Fund's mainframe needs will be met by ICC as part of its service to the United Nations, at no additional cost to the Fund. UN وبالنسبة للجزء المتبقي من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيلبي مركز الحاسوب الدولي احتياجات الصندوق من الحاسوب الرئيسي كجزء من خدمة المركز لﻷمم المتحدة، دون أن تترتب على ذلك أي تكلفة إضافية للصندوق.
    8. In view of the delay in releasing Transit 3.0, the vendor agreed to extend the original contract through March 2000, at no additional cost to the United Nations. UN 8 - ونظرا للتأخر في إصدار النسخة 3.0 من برنامج ترانسيت، وافق البائع على تمديد العقد الأصلي حتى آذار/مارس 2000، مع عدم تحميل الأمم المتحدة أي تكلفة إضافية.
    65. Assets could be transferred or redeployed to Brindisi, and other field missions financed from assessed contributions at the same price with no additional cost to Member States. UN ٦٥ - وتابع كلامه قائلا إنه يمكن نقل اﻷصول الى برنديزي، وسائر البعثات الميدانية التي تمولها الاشتراكات المقررة بنفس السعر، دون أن تتحمل الدول اﻷعضاء أي تكلفة إضافية.
    In this case, a certain level of mercury emission reduction is achieved at no extra cost. UN وفى هذه الحالة يتحقق مستوى معين من خفض انبعاثات الزئبق دون أي تكلفة إضافية.
    On inquiry, the Advisory Committee was informed by the representatives of the Secretary-General that since a much more cost-effective alternative for the supply of treated water was subsequently found, the equipment, which had been shipped to UNAVEM on a chartered vessel at no extra cost to the Mission, was securely stored. UN وعند الاستفسار، أبلغ ممثلو الامين العام اللجنة الاستشارية بأنه نظرا للعثور في وقت لاحق على بديل أكثر فعالية بكثير من حيث التكاليف للامداد بالمياه المعالجة، فإنه قد جرى تخزين المعدات، التي جرى شحنها الى بعثة التحقق على سفينة مستأجرة بدون أي تكلفة إضافية على البعثة، بطريقة آمنة.
    Indeed, this would provide the students with live booth experience, and the participants with interpretation services at no cost for the organization. UN والواقع أن ذلك سيُتيح للطلاب فرصة اختبار وجودهم في مقصورة الترجمة الشفوية وسيزوّد المشاركين في الاجتماعات بخدمات الترجمة الشفوية دون أن تتحمل المنظمة أي تكلفة إضافية.
    Further concerns were expressed regarding the possibility that the controlling party's request for delivery at a port or place other than originally foreseen would entail additional charges for the carrier such as, for example, those relating to discharging a container stowed at the bottom of the vessel, and that in any case, the carrier should be reimbursed for any additional cost arising from such early delivery. UN وأعرب عن شواغل أخرى إزاء احتمال أن تترتب على طلب الطرف المسيطر تسليم البضاعة في ميناء أو مكان غير الميناء أو المكان أصلا مصاريف إضافية يتكبدها الناقل، مثل المصاريف المتعلقة بتفريغ حاوية سُتّفت في قاع السفينة، وأشير إلى أنه يجب، على أية حال، أن تُرَدَّ إلى الناقل أي تكلفة إضافية تنشأ من ذلك التسليم المبكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد