ويكيبيديا

    "أي سجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any record
        
    • no record
        
    • record of
        
    • no records
        
    • no registry
        
    • register
        
    I couldn't find any record of the call on his cell, so I did a little poking around. Open Subtitles لم استطع العثور على أي سجل من الدعوة على زنزانته، هكذا فعلت القليل من بدس حولها.
    Look, I can't find any record of that traffic stop. Open Subtitles لم أستطع العثور على أي سجل للإيقاف على الطريق
    I can't find any record after the earthquake in'89. Open Subtitles لا أستطيع إيجاد أي سجل بعد الزلزال في 89
    I want no record of your involvement in the Union Pacific. Open Subtitles أريد أي سجل في تورطهم بك في الاتحاد المحيط الهادئ.
    There's no record of my time in the military, or of my torture at that black site. Open Subtitles هناك أي سجل من وقتي في الجيش، و أو التعذيب لي في هذا الموقع السوداء.
    Is there any record of pavel in the country legally? Open Subtitles هل هناك أي سجل عن وجود بافل قانونيا هنا؟
    The Commission has the right to request, receive, examine and copy any record, data or information relevant to the Commission's activities and to conduct interviews. UN وللجنة الحق في طلب وتلقي ودراسة ونسخ أي سجل أو بيانات أو معلومات تتعلق بأنشطة اللجنة، كما أن لها الحق في إجراء مقابلات.
    Mm-hmm. So have your investigators find any record of that pull-over they can. Open Subtitles دع محققيك يعثرون على أي سجل أمكن عن ذلك التوقيف
    - I'm here. - I'm sorry. I don't see any record here for either of those names. Open Subtitles ــ أنا هُنا ــ أنا آسف ، أنا لا أرى هُنا أي سجل لأيٍّ من تلك الأسماء
    So any partner or consultant who made the initial contact didn't provide any record of it. Open Subtitles لذلك أي شريك أو مستشار عمل عنوان اولي لا يقدم اي أي سجل له
    I can't find any record of your brother's death. Open Subtitles لا أستطيع العثور على أي سجل وفاة أخيك.
    And though they will almost certainly destroy these pages before we disembark, eliminating any record of their activities or their identities... just the act of putting my thoughts to paper has helped me feel myself again. Open Subtitles ومن الشبه مؤكد أنهم سيتلفون هذه الصفحات قبل أن نصل، يقضون على أي سجل
    Objection, Your Honor, counsel has produced no record of this call. Open Subtitles اعتراض، سيدي القاضي لم تظهر المحامية أي سجل لهذا الاتصال
    There's no record of any vehicle stolen from the Chinese consulate. Open Subtitles هناك أي سجل من أي مركبة سرقت من القنصلية الصينية.
    Concerning Cyril Allen, no record of travels through the airport was found. UN وفي ما يتعلق بسيريل آلين، لم يتم العثور على أي سجل بالرحلات التي قام بها عبر مطار منروفيا.
    The Ministry of the Interior had no record of the arrest and sentence of a pastor in the town of Nukus. UN ولا يوجد لدى وزارة الداخلية أي سجل بشأن توقيف أحد القساوسة في مدينة نوكوس.
    There is no record of any Chlordecone or Chlordecone-containing products registered to the U.S. FDA. UN ولا يوجد أي سجل بشأن كلورديكون أو أي منتجات تحتوي على كلورديكون في وكالة العقاقير الاتحادية في الولايات المتحدة.
    There is no record of any Chlordecone or Chlordecone-containing products registered to the U.S. FDA. UN ولا يوجد أي سجل بشأن كلورديكون أو أي منتجات تحتوي على كلورديكون في وكالة العقاقير الاتحادية في الولايات المتحدة.
    The Panel took notice of the fact that Tiffany & Co., despite stating that it had records in microfiche for the time period in question, could find no records of the claimed purchases. UN ولاحظ الفريق أنه رغم إشارة محلات تيفاني وشركائه إلى احتفاظها ببطاقات مجهرية لسجلات الفترة الزمنية المذكورة، فإنها لم تتمكن من العثور على أي سجل للمشتريات المطالب بتعويضها.
    All clothing was removed from the deceased and even though some had been carrying personal effects, no registry was set up to facilitate eventual identification by family members, and the corpses were not even photographed. UN فقد جُرِّد الموتى من كل ثيابهم، وقد كان بعضهم يحمل أشياء شخصية، لكن المستشفى لم يضع أي سجل يمكِّن الأسر من التعرف عليهم، بل إنه لم يأخذ أي صورة لأي منهم.
    The Voorburg Group showed some concern about the problems of identifying providers and the quality of any available register. UN وأبدى الفريق شيئا من القلق حيال مشاكل تحديد مقدمي خدمات الإنترنت وجودة أي سجل متاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد