ويكيبيديا

    "أي عمل إرهابي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • any acts of terrorism
        
    • any terrorist act
        
    • a terrorist act
        
    • any act of terrorism
        
    • all terrorist acts
        
    • any terrorist acts
        
    • all acts of terrorism
        
    • an act of terror
        
    • of an act of terrorism
        
    • no terrorist act
        
    • related terrorist act
        
    • single act of terrorism
        
    " The Security Council reaffirms that terrorism in all its forms and manifestations constitutes one of the most serious threats to international peace and security, and that any acts of terrorism are criminal and unjustifiable, regardless of their motivation, wherever, whenever and by whomsoever committed. UN ' ' ويؤكد مجلس الأمن مجددا أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يمثل واحدا من أخطر التهديدات التي تواجه السلم والأمن الدوليين، وأن أي عمل إرهابي هو عمل إجرامي لا مبـرر له، بغض النظر عن دوافعه وأيـا كان مكانه وزمانه ومن يرتكبه.
    The Council also reaffirmed that terrorism in all its forms and manifestations constituted one of the most serious threats to international peace and security and that any acts of terrorism were criminal and unjustifiable, regardless of their motivation, whenever and by whomsoever committed. UN وأكد المجلس مجددا أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يمثل أحد أخطر التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين، وأن أي عمل إرهابي هو عمل إجرامي لا مبرر له بغض النظر عن دوافعه وأيا كان مكانه وزمانه وأيا كان مرتكبه.
    any terrorist act that may endanger an aircraft is an offence under the Civil Aviation Act 1998. UN ويجرّم قانون الطيران المدني لعام 1998 أي عمل إرهابي يعرّض الطائرات للخطر.
    Although he had not committed a terrorist act in Singapore, he had made plans to pursue militant jihad in Afghanistan. UN ورغم أنه لم يرتكب أي عمل إرهابي في سنغافورة، فإنه قد وضع الخطط لاتباع الجهاد التطرفي في أفغانستان.
    5. To combat and punish any act of terrorism or intimidation and any propaganda aimed at dividing citizens along ethnic or political lines. UN 5 - مكافحة أي عمل إرهابي تخويفي وأي عمل دعائي يستهدف مناوءة المواطنين على أسس عرقية أو سياسية والمعاقبة عليه.
    My Government condemns all terrorist acts, regardless of their motivation and deplores all acts of violence against innocent civilians, whether perpetrated by the Palestinian or the Israeli side. UN إن حكومة بلادي تدين أي عمل إرهابي مهما كانت دوافعه وتستنكر جميع أعمال العنف بحق المدنيين الأبرياء، سواء على الجانب الفلسطيني أو الإسرائيلي.
    " The Security Council stresses that any terrorist acts are criminal and unjustifiable regardless of their motivation. UN " ويؤكد مجلس الأمن أن أي عمل إرهابي هو عمل إجرامي لا مبرر له بصرف النظر عن دوافعه.
    Council members reaffirmed that terrorism in all its forms and manifestations constituted one of the most serious threats to international peace and security, and that all acts of terrorism were criminal and unjustifiable, regardless of their motivation. UN وأكد أعضاء مجلس الأمن مجددا أن الإرهاب بكافة أشكاله ومظاهره يشكل أحد أفدح الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين وأن أي عمل إرهابي هو عمل إجرامي لا مبرر له بصرف النظر عن دوافعه.
    " The Security Council reaffirms that terrorism in all its forms and manifestations constitutes one of the most serious threats to international peace and security, and that any acts of terrorism are criminal and unjustifiable, regardless of their motivation, wherever, whenever and by whomsoever committed. UN " ويؤكد مجلس الأمن مجددا أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره هو أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين وأن أي عمل إرهابي هو عمل إجرامي لا يمكن تبريـــره أيا كانت بواعثه أو مكان ارتكابه أو وقت ارتكابه أو الجهة المرتكبة له.
    " The Security Council reaffirms that terrorism in all its forms and manifestations constitutes one of the most serious threats to international peace and security, and that any acts of terrorism are criminal and unjustifiable, regardless of their motivation, wherever, whenever and by whomsoever committed. UN " يؤكد مجلس الأمن من جديد أن الإرهاب بشتّى أشكاله ومظاهره يشكّل واحدا من أخطر التهديدات المحدقة بالسلم والأمن الدوليين، وأن أي عمل إرهابي هو عمل إجرامي لا يمكن تبريره، بصرف النظر عن دوافعه ومكان وزمان ارتكابه والجهة التي ارتكبته.
    " The Security Council reaffirms that terrorism in all its forms and manifestations constitutes one of the most serious threats to international peace and security, and that any acts of terrorism are criminal and unjustifiable, regardless of their motivation, wherever, whenever and by whomsoever committed. UN " ويؤكد مجلس الأمن مجددا أن الإرهاب بشتى صوره ومظاهره هو أحد أخطر التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين وأن أي عمل إرهابي هو عمل إجرامي لا يمكن تبريره أيا كانت بواعثه أو مكان أو وقت ارتكابه أو الجهة المرتكبة له.
    The United States Government has never been able to prove, nor could it, that Cuba has participated in any terrorist act whatsoever. UN ولم تنجح حكومة الولايات المتحدة، ولن تنجح أبدا، في إثبات مشاركة كوبا في أي عمل إرهابي.
    Romania emphasizes once again that any terrorist act is unacceptable and must be condemned. UN وتؤكد رومانيا مرة أخرى أن أي عمل إرهابي غير مقبول ويجب إدانته.
    The international community should consider any terrorist act an outrage. UN وعلى المجتمع الدولي أن يعتبر أي عمل إرهابي انتهاكا لحرمة القانون.
    That State further expressly criminalizes incitement to commit a terrorist act. UN وكذلك تجرم هذه الدولة بشكل صريح التحريض على ارتكاب أي عمل إرهابي.
    Depending on the case in question, incitement to commit a terrorist act or acts falls within the scope of the provisions relating to perpetration and participation contained in articles 29 and 30, respectively, of the Criminal Code: UN يمكن، تبعا للحالة، تكييف التحريض على ارتكاب أي عمل إرهابي في إطار التعاريف الافتراضية لارتكاب الفعل الجنائي والمشاركة في ارتكابه، الواردة في المادتين 29 و30 من القانون الجنائي:
    1. Condemns without reservation and in the strongest terms the terrorist attacks that have taken place in Iraq, and regards any act of terrorism as a threat to peace and security; UN 1 - يدين بدون تحفظ وبأقوى العبارات ما يقع في العراق من هجمات إرهابية، ويعتبر أي عمل إرهابي تهديدا للسلام والأمن؛
    1. Condemns without reservation and in the strongest terms the terrorist attacks that have taken place in Iraq, and regards any act of terrorism as a threat to peace and security; UN 1 - يدين بدون تحفظ وبأقوى العبارات ما يقع في العراق من هجمات إرهابية، ويعتبر أي عمل إرهابي تهديدا للسلام والأمن؛
    The Council also reaffirmed that all terrorist acts were criminal and unjustifiable, regardless of their motivations, and that terrorism could not and should not be associated with any religion, nationality or ethnic group. UN كما أكد المجلس مجددا أن أي عمل إرهابي هو عمل إجرامي لا مبرر له بغض النظر عن دوافعه، وأنه لا يجوز ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو مجموعة عرقية.
    Moreover, the Jordanian security services are striving to prevent such groups from committing any terrorist acts, by sharing intelligence with the security services of other Arab States and with Interpol; UN - من جهة أخرى، فإن الأجهزة الأمنية الأردنية تعمل على منع ارتكاب أي عمل إرهابي من قبل تلك الجماعات من خلال تبادل المعلومات مع الأجهزة الأمنية الشقيقة والصديقة ومنظمة الإنتربول.
    Security Council members reaffirmed that terrorism in all its forms and manifestations constituted one of the most serious threats to international peace and security, and that all acts of terrorism were criminal and unjustifiable, regardless of their motivation. UN وأكد أعضاء مجلس الأمن مجددا أن الإرهاب بكافة أشكاله ومظاهره يمثل أحد أشد التهديدات خطرا على السلام والأمن الدوليين وأن أي عمل إرهابي هو عمل إجرامي لا مبرر له بصرف النظر عن دوافعه.
    an act of terror committed in any part of the world in essence targets us all, as it constitutes a heinous crime against humanity. UN وبشكل جوهري، إن أي عمل إرهابي يرتكب في أي جزء من العالم يستهدفنا جميعا، نظرا لأنه يشكل جريمة بشعة ضد الإنسانية.
    The sentence of imprisonment imposed on the perpetrator of an act of terrorism may be reduced by half if, by warning the administrative or judicial authorities, he has made it possible to terminate the criminal activity or to prevent the offence from causing death or permanent injury and to identify other perpetrators, if any. UN ويمكن خفض العقوبة السالبة للحرية التي يمكن أن تسلط على مرتكب أي عمل إرهابي إلى النصف إذا مكّن، بتبليغه السلطات الإدارية أو القضائية من وقف التصرفات الإجرامية أو الحيلولة دون وقوع خسائر في الأرواح أو إصابة أشخاص بإعاقات دائمة ومن التعرف، عند الاقتضاء، على بقية الجناة.
    Reaffirming that no terrorist act can be justified in any circumstances, UN وإذ تعيد تأكيد أنه لا يمكن تبرير أي عمل إرهابي بأي حال من الأحوال،
    :: No related terrorist act occurs or is attempted; UN :: لم يرتكب أو يشرع في ارتكاب أي عمل إرهابي ذي صلة.
    A total of 87 per cent of the municipalities, comprising 86 per cent of the population, had not suffered a single act of terrorism in 2012. UN ولم يشهد ما مجموعه 87 في المائة من البلديات التي تضم 86 في المائة من السكان أي عمل إرهابي في العام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد