ويكيبيديا

    "إجراءات إعادة التنظيم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reorganization proceedings
        
    • reorganization proceeding
        
    Valuation of encumbered assets in reorganization proceedings UN تقدير قيمة الموجودات المرهونة في إجراءات إعادة التنظيم
    Valuation of encumbered assets in reorganization proceedings UN تقدير قيمة الموجودات المرهونة في إجراءات إعادة التنظيم
    The third recommendation was to grant to the courts broad flexibility in appointing examiners and the powers assigned to them in reorganization proceedings beyond merely investigatory powers. UN وكانت التوصية الثالثة هي إتاحة مرونة واسعة للمحاكم في تعيين الفاحصين وتحديد السلطات المخولة لهم في إجراءات إعادة التنظيم فيما يتعدى الصلاحيات التحقيقية المحضة.
    In reorganization proceedings also, it may be in the best interests of the estate to sell encumbered assets of a similar nature to provide needed working capital. UN وفي إجراءات إعادة التنظيم أيضا، قد يكون الأفضل لمصلحة الحوزة أن تُباع الموجودات المرهونة ذات الطبيعة المتشابهة من أجل توفير رأس المال العامل اللازم.
    [Note: The above grounds would apply to either a liquidation or reorganization proceeding. UN [ملحوظة: تنطبق الأسباب المذكورة أعلاه سواء على إجراءات التصفية أو إجراءات إعادة التنظيم.
    Whichever approach is adopted, it is important that it be set forth clearly in the law to provide certainty and transparency for parties to reorganization proceedings. UN وأيا كان النهج المعتمد، من المهمّ النصّ عليه بوضوح في القانون لتوفير اليقين والشفافية للأطراف في إجراءات إعادة التنظيم.
    Another suggestion was that secured creditors should be required to participate in reorganization proceedings in order to ensure the best possibility of success of the proceedings. UN ودعا اقتراح آخر إلى اشتراط مشاركة الدائنين المضمونين في إجراءات إعادة التنظيم لتأمين أفضل امكانية لنجاح الإجراءات.
    Content of legislative provisions Commencement of expedited reorganization proceedings UN بدء إجراءات إعادة التنظيم المعجّلة
    The availability of new finance will also be important in reorganization proceedings between commencement of the proceedings and approval of the plan; obtaining finance in the period after approval of the plan should generally be addressed in the plan, especially in those jurisdictions which prohibit new borrowing unless the need for it is identified in the plan. UN فتوافر تمويل جديد سيكون مهمّا أيضا في إجراءات إعادة التنظيم بعد بدء الإجراءات وقبل الموافقة على خطة إعادة التنظيم؛ وينبغي أن تتناول الخطة بوجه عام مسألة الحصول على التمويل في الفترة التي تعقب الموافقة عليها، خاصة في الولايات القضائية التي تحظر الاقتراض الجديد ما لم تكن الحاجة إليه مبيّنة في الخطة.
    Another possible disadvantage of enterprise mortgages is that, in practice, the holder of the mortgage may fail to monitor sufficiently the enterprise's business activities and to participate actively in reorganization proceedings since the mortgagee is amply secured. UN ومن الجوانب السلبية الأخرى لرهون المنشآت أنّ الحائز للرهن قد لا يقوم ، في الممارسة العملية، برصد الأنشطة التجارية التي تزاولها المنشأة رصدا كافيا، ولا يشارك بفعالية في إجراءات إعادة التنظيم لأن المرتهَن مكفول بضمان وافر.
    reorganization proceedings UN إجراءات إعادة التنظيم
    56. The substantive requirements for such expedited reorganization proceedings would include substantially the same safeguards and protections as provided in full, court-supervised reorganization proceedings. UN 56- وتشمل الاشتراطات الموضوعية بشأن إجراءات إعادة التنظيم المعجّلة هذه الضمانات وتدابير الحماية ذاتها تقريبا التي توفّر في إجراءات إعادة التنظيم الكاملة التي تشرف عليها المحكمة.
    reorganization proceedings UN إجراءات إعادة التنظيم
    The substantive requirements for such expedited reorganization proceedings would include substantially the same safeguards and protections as provided in full, court-supervised reorganization proceedings. UN 55- وتشمل الاشتراطات الموضوعية بشأن إجراءات إعادة التنظيم المعجّلة بقدر كبير هذه الضمانات وتدابير الحماية ذاتها التي توفّر في إجراءات إعادة التنظيم الكاملة التي تشرف عليها المحكمة.
    I. reorganization proceedings (paras. 36-41) UN طاء- إجراءات إعادة التنظيم (الفقرات 36-41)
    J. Expedited reorganization proceedings (paras. 42-45) UN ياء- إجراءات إعادة التنظيم المعجّلة (الفقرات 42-45)
    1. Formal reorganization proceedings UN 1- إجراءات إعادة التنظيم الرسمية
    B. Expedited reorganization proceedings UN باء- إجراءات إعادة التنظيم المعجّلة
    Therefore, only in liquidation proceedings does the insolvency representative assume responsibility for day-to-day administration of the insolvency estate of the debtor, and in reorganization proceedings the debtor will in some instances be required to undertake coordination with other insolvency representatives or with other courts. UN ومن ثم، ففي إجراءات التصفية وحدها يضطلع ممثل الإعسار بالمسؤولية عن الإدارة اليومية لحوزة إعسار المدين، وفي إجراءات إعادة التنظيم يكون المدين مطالبا في بعض الحالات بالتنسيق مع ممثلي الإعسار الآخرين أو المحاكم الأخرى.
    68. The insolvency law should specify that where reorganization proceedings are converted to liquidation, any priority accorded to post-commencement finance in the reorganization should continue to be recognized in the liquidation. UN 68- ينبغي أن يبيّن قانون الإعسار أنه، عندما تحوَّل إجراءات إعادة التنظيم إلى تصفية، ينبغي مواصلة الاعتراف في التصفية بأيّ أولوية أُسندت إلى التمويل اللاحق لبدء الإجراءات في إعادة التنظيم.
    The foreign representative sought a stay of this declaratory action under section 1521(a)(7) of the Bankruptcy Code [article 21(1)(g) MLCBI] based on international comity with the Mexican reorganization proceeding and the precautionary measures. UN والتمس الممثل الأجنبي وقف هذا الإجراء التصريحي بموجب المادة 1521 (أ) (7) من قانون الإفلاس [المادة 21 (1) (ز) من قانون الإعسار النموذجي] على أساس مبدأ المجاملة الدولية في إجراءات إعادة التنظيم المكسيكية والتدابير الاحترازية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد