ويكيبيديا

    "إجراءات تحديد مركز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • status determination procedures
        
    • status determination proceedings
        
    • procedures for the determination
        
    Enhance refugee status determination procedures through clearly defined and duly coordinated eligibility criteria; UN • تحسين إجراءات تحديد مركز اللاجئ من خلال معايير للأهلية مبينة بوضوح ومنسقة على النحو الواجب؛
    The Appeal Board was entrusted with status determination procedures for refugees. UN وأُسندت إلى مجلس الطعون إجراءات تحديد مركز اللاجئ.
    This is a relatively new phenomenon within the refugee status determination procedures of a number of States. UN وهذه ظاهرة جديدة نسبياً في إجراءات تحديد مركز اللجوء في عدد من الدول.
    7.15 The State party affirms that the second and third sentences of article 14, paragraph 1, do not apply to refugee status determination proceedings. UN ٧-١٥ وتؤكد الدولة الطرف أن الجملتين الثانية والثالثة في الفقرة ١ من المادة ١٤ لا تنطبقان على إجراءات تحديد مركز اللاجئ.
    Some people are excluded from procedures for the determination of refugee status based on their ethnicity and are at risk of police harassment and deportation. UN ويُستبعد بعض الأشخاص من إجراءات تحديد مركز اللاجئ على أساس أصلهم الإثني، ويواجهون خطر مضايقات الشرطة والإبعاد.
    It recommended that the Government ensure that all asylum-seekers are given the opportunity of a personal interview, and enhance the quality of the refugee status determination procedures. UN وأوصت الحكومة بكفالة إعطاء جميع طالبي اللجوء فرصة إجراء مقابلة شخصية، وتعزيز نوعية إجراءات تحديد مركز اللاجئ.
    The cost of the refugee status determination procedures was also covered by funds under this project. UN وتمت، أيضاً، تغطية نفقات إجراءات تحديد مركز اللاجئ من المخصصات المرصودة في إطار هذا المشروع.
    128. By the end of 1992, refugee status determination procedures had been completed or nearly completed in the region with the exception of Hong Kong. UN ١٢٨ - وفي نهاية عام ١٩٩٢، استكملت تماما أو تقريبا إجراءات تحديد مركز اللاجئين في المنطقة باستثناء هونغ كونغ.
    128. By the end of 1992, refugee status determination procedures had been completed or nearly completed in the region with the exception of Hong Kong. UN ١٢٨ - وفي نهاية عام ١٩٩٢، استكملت تماما أو تقريبا إجراءات تحديد مركز اللاجئين في المنطقة باستثناء هونغ كونغ.
    Among prevention and response measures taken to address the challenges of mixed migratory movements, UNHCR and partners are working with governmental partners in Djibouti, Ethiopia, Puntland and Somaliland to enhance refugee status determination procedures and options available to those recognized as refugees. UN وفي إطار تدابير الوقاية والاستجابة المتخذة لمواجهة تحديات حركات الهجرة المختلفة، تعمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وشركاؤها مع الشركاء الحكوميين في جيبوتي وإثيوبيا وبونتلاند وصوماليلاند لتعزيز إجراءات تحديد مركز اللاجئين والخيارات المتاحة لأولئك الذين اعتُبروا لاجئين.
    The Committee further recommends that the State party ensure rapid access to age-sensitive refugee status determination procedures and subsequent assistance for unaccompanied and separated children. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تكفل الدولة الطرف للأطفال غير المصحوبين والأطفال المنفصلين عن ذويهم الاستفادة سريعاً من إجراءات تحديد مركز اللاجئ المراعية لعامل السن وما يعقبها من مساعدة.
    But the status determination procedures, which were devised in conjunction with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), were designed to apply the criteria contained in those instruments. UN ولكن ترمي إجراءات تحديد مركز اللاجئين، التي وضعت بالاشتراك مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، إلى تطبيق المعايير الواردة في هذين الصكين.
    7. The Committee welcomes the introduction, as of 2008, of women's access to refugee status determination procedures with systematic registration of their asylum claims independently from the principal male applicant of the family. UN 7 - وترحب اللجنة بإعطاء المرأة، اعتبارا من عام 2008، فرصة الاستفادة من إجراءات تحديد مركز اللاجئ، بحيث بات يحق لها أن تسجل طلب الحصول على اللجوء مستقلة عن الذكر الرئيسي في الأسرة.
    72. CRC recommended that Venezuela establish institutional agreements between the National Commission for Refugees and the child protection institutions and that it ensure rapid access to age-sensitive refugee status determination procedures and assistance for unaccompanied children. UN 72- وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تضع فنزويلا اتفاقات مؤسسية بين اللجنة الوطنية للاجئين ومؤسسات حماية الطفل وبأن تكفل سرعة الوصول إلى إجراءات تحديد مركز اللاجئ المراعية للسن ومساعدة الأطفال غير المصحوبين بذويهم(124).
    58. UNHCR reported that: there are no obstacles concerning access to the refugee status determination procedures (RSDP) at the border or within the country; the principle of non-refoulement is observed and that the reception conditions and RSDP standards have improved. UN 58- أفادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأنه لا توجد عوائق فيما يتعلق بالوصول إلى إجراءات تحديد مركز اللاجئ على الحدود أو داخل البلد؛ وأن هناك تقيد بمبدأ عدم الإعادة قسراً؛ وأن شروط الاستقبال ومعايير إجراءات تحديد مركز اللاجئ قد تحسنت(117).
    Highlighting remaining gaps in the refugee status determination procedures, UNHCR recommended that the Government continue the ongoing efforts in improving the quality and procedural fairness of the asylum determination process, particularly by providing adequate human and financial resources, ensuring quality interpretation and recording of interviews. UN وألقت المفوضية الضوء على الثغرات المتبقية في إجراءات تحديد مركز اللاجئ، وأوصت بأن تواصل الحكومة الجهود المبذولة لتحسين نوعية النزاهة الإجرائية لعملية البت في طلبات اللجوء، خصوصاً من خلال توفير الموارد البشرية والمالية الكافية، وضمان الجودة في خدمات الترجمة الفورية وتسجيل المقابلات(117).
    (k) Acknowledges the need for States to address the problem of misuse or abuse of refugee status determination procedures, both at the national level and through international cooperation, and urges States to ensure that national law and administrative practices, including migration control measures, are compatible with the principles and standards of applicable refugee and human rights law, as set out in relevant international instruments; UN )ك( تعترف بالحاجة إلى أن تعالج الدول مشكلة إساءة تطبيق إجراءات تحديد مركز اللاجئين أو التجاوز في تطبيقها، على الصعيد الوطني وبواسطة التعاون الدولي على السواء، وتحث الدول على ضمان تماشي القانون الوطني والممارسات اﻹدارية الوطنية، بما في ذلك تدابير مراقبة الهجرة، مع مبادئ ومعايير قانون اللاجئين وحقوق اﻹنسان الساري، كما هي مبينة في الصكوك الدولية ذات الصلة؛
    (k) Acknowledges the need for States to address the problem of misuse or abuse of refugee status determination procedures, both at the national level and through international cooperation, and urges States to ensure that national law and administrative practices, including migration control measures, are compatible with the principles and standards of applicable refugee and human rights law, as set out in relevant international instruments; UN (ك) تعترف بالحاجة إلى أن تعالج الدول مشكلة إساءة تطبيق إجراءات تحديد مركز اللاجئين أو التجاوز في تطبيقها، على الصعيد الوطني وبواسطة التعاون الدولي على السواء، وتحث الدول على ضمان تماشي القانون الوطني والممارسات الإدارية الوطنية، بما في ذلك تدابير مراقبة الهجرة، مع مبادئ ومعايير قانون اللاجئين وحقوق الإنسان الساري، كما هي مبينة في الصكوك الدولية ذات الصلة؛
    The Committee recommends that the State party ensure equal treatment for all asylum-seekers in refugee status determination proceedings, and in particular Colombians. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بضمان المساواة في المعاملة بين جميع ملتمسي اللجوء في إجراءات تحديد مركز اللاجئ، لا سيما الكولومبيين منهم.
    In that connection, UNHCR recommended that Brunei Darussalam accede to the Convention and its Protocol and enact a national refugee law to establish procedures for the determination of refugee status and spell out the rights of refugees in the country. UN وفي هذا السياق، أوصت مفوضية شؤون اللاجئين بأن تنضم بروني دار السلام إلى الاتفاقية وبروتوكولها وأن تسن قانوناً وطنياً للاجئين ليضع إجراءات تحديد مركز اللاجئ وينص على حقوق اللاجئين في البلد(16).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد