ويكيبيديا

    "إجراءات توظيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recruitment procedures
        
    • recruitment action
        
    • recruitment process
        
    • recruitment procedure
        
    • the recruitment
        
    recruitment procedures should be the same for Professional and General Service staff. UN وينبغي أن تكون إجراءات توظيف الموظفين الفنيين هي نفسها المتبعة مع موظفي الخدمات العامة.
    It also fully supported the call for effective and open recruitment procedures and the review of United Nations terms and conditions of service for civilian staff to ensure the recruitment and retention of qualified personnel. UN ويؤيد وفده تأييدا كاملا أيضا الدعوة إلى وضع إجراءات توظيف فعالة ومفتوحة وإعادة النظر في شروط الخدمة في الأمم المتحدة للموظفين المدنيين وكفالة توظيف الأفراد المؤهلين والاحتفاظ بهم.
    Measures to expedite recruitment for field missions, taking into account the delegation of recruitment authority to field missions, including the use of fair and transparent recruitment procedures and monitoring mechanisms UN اتخاذ تدابير للإسراع بعملية التوظيف في البعثات الميدانية، مع مراعاة تفويض سلطة التوظيف للبعثات الميدانية ومساءلتها في هذا الصدد، بما في ذلك استخدام إجراءات توظيف وآليات رصد نزيهة وشفافة
    International posts in External Relations and the Project Monitoring Unit have been unfrozen and recruitment action is under way. UN رفع التجميد عن الوظــائف الــدولية في وحدة العلاقات الخارجية ورصد المشاريع وتتخذ حاليا إجراءات توظيف.
    The recruitment process for migrants needs to be further formalized in order to prevent exploitation and legislation must be enforced in order to ensure their rights are respected. UN ويتعين إضفاء طابع رسمي على إجراءات توظيف المهاجرين لمنع استغلالهم، كما يجب تعزيز التشريعات الرامية إلى ضمان احترام حقوقهم.
    That situation was exacerbated by breaches of the administrative rules resulting in unfair human resources practices that further undermined the recruitment procedure for nationals of countries of the South. UN ويتفاقم هذا الوضع بسبب انتهاكات القواعد الإدارية التي تؤدي إلى ممارسات غير عادلة في مجال الموارد البشرية، وبالتالي إلى زيادة تقويض إجراءات توظيف رعايا بلدان الجنوب.
    These were related to providing entry visas, work permits, travel notifications, customs exemption and speedy recruitment procedures for national staff, etc. UN وتتعلق هذه المجالات بتوفير تأشيرات الدخول، وتصاريح العمل، وإخطارات السفر، والإعفاء من الرسوم الجمركية، وتسريع إجراءات توظيف الموظفين الوطنيين وما إلى ذلك.
    There are no formal recruitment procedures to ensure an open and competitive process, nor are there any clear means of career advancement for 200-series staff, some of whom have been in service for extended periods and are " reclassified " through informal processes. UN ولا توجد إجراءات توظيف رسمية تؤمن عملية علنية وتنافسية، كما لا توجد أية سبل واضحة للترقي الوظيفي للموظفين في إطار المجموعة 200، وقد قضى بعضهم مددا طويلة في الخدمة، و " يُعاد تصنيفهم " في إطار عمليات غير رسمية.
    64. In answering a concern about the length of time required for recruitment from competitive exams, it was explained that the successful candidates, once selected, would have to go through the normal recruitment procedures, which were time-consuming. UN 64 - ورداً على الشاغل المتعلق بطول الفترة الزمنية اللازمة للتوظيف من فترة الامتحانات التنافسية، أوضح أنه ما أن يتم اختيار المرشحين الناجحين، فإنهم يمرون في إجراءات توظيف طبيعية تستغرق وقتاً.
    While these provisions already provide for the lead role of the Board in recruitment procedures for the IEO Director, UNDP senior management is committed to reviewing these provisions as part of the revision of the UNDP evaluation policy. UN ولئن كانت هذه الأحكام تنطوي بالفعل على الدور القيادي للمجلس في إجراءات توظيف مدير مكتب التقييم المستقل، فإن الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي ملتزمة بتنقيحها كجزء من عملية تنقيح سياسة التقييم في البرنامج الإنمائي.
    Measures to expedite recruitment for field missions, taking into account the delegation of recruitment authority to field missions, including the use of fair and transparent recruitment procedures and monitoring mechanisms (A/58/764) UN اتخاذ تدابير للإسراع بعملية التوظيف في البعثات الميدانية، مع مراعاة تفويض سلطة التوظيف للبعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام إجراءات توظيف وآليات رصد نزيهة وشفافة (A/58/764)
    b. Measures to expedite recruitment for field missions, taking into account the delegation of recruitment authority to field missions, including the use of fair and transparent recruitment procedures and monitoring mechanisms UN (ب) اتخاذ تدابير للإسراع بعملية التوظيف في البعثات الميدانية، مع مراعاة تفويض سلطة التوظيف للبعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام إجراءات توظيف وآليات رصد نزيهة وشفافة (A/58/764)
    253. In a similar case, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs had circumvented administrative instruction ST/AI/1997/7 on recruitment procedures for Professional staff, which states that consultants shall not be appointed to any post in the Secretariat for a period of six months following the end of their service. UN 253 - وفي حالة مماثلة، تحايل مكتب منسق الشؤون الإنسانية حول التعليمات الإدارية ST/AI/1997/7 عن إجراءات توظيف الموظفين الفنيين والتي تقضي بوجوب عدم التعيين في الأمانة العامة لفترة ستة أشهر بعد انتهاء خدمتهم.
    Moreover, there are no formal recruitment procedures to ensure an open and competitive process, nor are there any clear means of career advancement for 200-series staff, some of whom have been in service for extended periods and are " reclassified " through informal processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا توجد إجراءات توظيف رسمية من شأنها أن تكفل اتباع نهج مفتوح قائم على التنافس، كما لا توجد أية سبل واضحة للتقدم الوظيفي للموظفين في إطار المجموعة 200، وقد قضى بعضهم مددا طويلة في الخدمة، و " يُعاد تصنيفهم " في إطار عمليات غير رسمية.
    International posts in External Relations and the Project Monitoring Unit have been unfrozen and recruitment action is under way. UN رفع التجميد عن الوظــائف الــدولية في وحدة العلاقات الخارجية ورصد المشاريع وتتخذ حاليا إجراءات توظيف.
    218. As table II.14 shows, at several missions, posts were vacant for long periods of time without any recruitment action. UN 218 - كما يبين الجدول الثاني - 14 في العديد من البعثات، ظلت وظائف شاغرة من دون اتخاذ إجراءات توظيف لفترات زمنية طويلة.
    Human resources management: there was a high vacancy rate and posts were vacant for a long time without recruitment action (para. 219) UN إدارة الموارد البشرية: معدل الشغور مرتفع وظلت وظائف شاغرة من دون اتخاذ إجراءات توظيف لفترات زمنية طويلة (الفقرة 219)
    This streamlined electronic workflow is expected to reduce administrative efforts and speed up the recruitment process for consultants/experts considerably. UN ويُتوقَّع أن تؤدِّي هذه العملية الإلكترونية المبسَّطة لتسلسل سير العمل إلى تقليص الجهود الإدارية وتسريع إجراءات توظيف الخبراء الاستشاريين/الخبراء الفنيين إلى حدِّ كبير.
    By way of example, in the HR function, re-engineering the consultant recruitment process will lead to significant efficiency gains as pre-selection of consultants currently takes up to 16 steps. UN 162- ففي وظيفة إدارة الموارد البشرية، على سبيل المثال، ستؤدي إعادة هيكلة إجراءات توظيف الخبراء الاستشاريين إلى تحقيق مكاسب كبيرة من حيث الكفاءة إذ إن اختيار الخبراء الاستشاريين المسبق الحالي يتطلب 16 خطوة.
    Shortened the recruitment process of international staff from 4 months to 3 months and maintained recruitment process of 3 weeks for local staff by streamlining the recruitment process by anticipating vacancies, using pre-vetted shortlists, Galaxy and Compendium roster of candidates UN تقليص الفترة المطلوبة لإتمام إجراءات توظيف الموظفين الدوليين من أربعة أشهر إلى ثلاثة أشهر، والحفاظ على عملية إتمام إجراءات التوظيف المطلوبة للموظفين المحليين عند ثلاثة أسابيع، وذلك بتبسيط عملية التوظيف، من خلال توقع نشوء الشواغر، باستخدام قوائم تصفية للمرشحين سبق فحصها، واستخدام نظام غلاكسي، واستخدام قائمة مجمعة بالمرشحين
    In relation to those seeking appointment to lower-level courts, a number of countries highlighted the importance of a transparent and competitive recruitment procedure involving objective and transparent examination processes. UN وبالنسبة إلى القضاة الذين يلتمسون التعيين في محاكم دنيا، أبرز عدد من البلدان أهمية توافر إجراءات توظيف شفافة وتنافسية تشمل إجراء امتحانات موضوعية وشفافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد