ويكيبيديا

    "إطار الفريق العامل غير الرسمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Informal Working Group
        
    Those would continue to be discussed within the Informal Working Group. UN وستواصل مناقشة تلك الأفكار في إطار الفريق العامل غير الرسمي.
    We welcome the ongoing work in the Informal Working Group on International Tribunals and the support provided by the Secretariat. UN وإننا نرحب بالعمل الجاري في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين وبالدعم المقدَّم من الأمانة لعامة.
    In that regard, a delegation was of the view that a solution to the matter was to be reached in the Informal Working Group of the Committee. UN وفي هذا الصدد، رأى أحد الوفود بضرورة التوصل إلى حل لهذه المسألة في إطار الفريق العامل غير الرسمي التابع للجنة.
    Council members agreed that detailed plans to that end should be taken forward in the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions. UN واتفق أعضاء المجلس على لزوم المضي قدما بخطط مفصلة لتلك الغاية في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى.
    The current session should contribute to formulating a strategy in that regard, on the basis of the consultations held within the Informal Working Group. UN فالدورة الحالية ينبغي أن تساهم في صياغة استراتيجية في هذا الصدد على أساس المشاورات التي تجري في إطار الفريق العامل غير الرسمي.
    These would continue to be discussed within the Informal Working Group. UN وسوف تجرى مناقشات إضافية لهذه الأفكار في إطار الفريق العامل غير الرسمي.
    Currently, the Armenian side is engaged in the negotiations in the framework of the Informal Working Group to elaborate a set of confidence-building measures on cyber security. UN وفي الوقت الراهن، يشارك الجانب الأرمني في المفاوضات في إطار الفريق العامل غير الرسمي لوضع مجموعة من تدابير بناء الثقة بشأن أمن الفضاء الإلكتروني.
    As President of the Board, he had focused on facilitating transparent and inclusive dialogue among Member States -- inter alia, in the framework of the Informal Working Group that had been set up to provide guidance on the future of UNIDO and its programmes and resources. UN وقد ركّز كرئيس للمجلس على تيسير الحوار الشفاف والشامل فيما بين الدول الأعضاء، في أطر منها إطار الفريق العامل غير الرسمي الذي تأسس لتقديم التوجيه بشأن مستقبل اليونيدو وبرامجها ومواردها.
    It was necessary to improve the use of time and resources in order to increase the efficiency of the Council -- a topic that could be pursued in the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions. UN ومن الضروري تحسين استغلال الوقت والموارد من أجل تعزيز كفاءة المجلس، وهو موضوع يمكن مناقشته في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى.
    We are sure that all these contributions will be important " food for thought " for the future work of the Council -- including in the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions. UN ونحن على يقين من أن جميع هذه المساهمات ستفتح " آفاقاً للتفكير " في عمل المجلس في المستقبل، ولا سيما في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى.
    My delegation is pleased to have contributed to this outcome of the discussions entered into by Council members this year in the Informal Working Group on documentation and procedural questions. UN وكان من دواعي سرور وفــدي أن يسهم فـي تحقيق هذه النتيجة للمناقشات التي أجراها أعضاء المجلس هذا العام في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل اﻹجرائية.
    Considerable progress had been made as a result of the intensive discussions in the Informal Working Group established to continue work on the draft rules of procedure. UN وقد تحقق تقدم ملحوظ بفضل المناقشات المستفيضة التي جرت في إطار الفريق العامل غير الرسمي الذي تم انشاؤه بهدف مواصلة العمل بشأن مشروع النظام الداخلي.
    On the basis of deliberations in the Informal Working Group on Trade Efficiency, the consensus emerging with regard to the handling of those issues is to address the following topics: UN واستنادا إلى المداولات التي جرت في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالكفاءة في التجارة، يتمثل توافق اﻵراء الذي ظهر فيما يتعلق ببحث تلك القضايا في معالجة المواضيع التالية:
    In addition, several delegations were of the view that the reinstatement issue should be debated in the Informal Working Group of the Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، رأت عدة وفود أنه ينبغي التحاور بشأن مسألة إعادة منح المركز الاستشاري في إطار الفريق العامل غير الرسمي التابع للجنة.
    4. The members of the Council will continue their consideration of the Council's documentation and other procedural questions in the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions and other subsidiary bodies of the Council. UN 4 - وسيواصل أعضاء المجلس نظرهم في وثائق المجلس وغير ذلك من المسائل الإجرائية في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى وفي إطار الهيئات الفرعية الأخرى التابعة للمجلس.
    She concluded her remarks by stating that, as the current working methods may require courageous changes, the Secretariat is ready to explore possible options in close cooperation with member States in the context of the Informal Working Group established by the Meeting of States Parties. UN واختتمت ملاحظاتها بالقول بأن أساليب العمل الحالية قد تتطلب إجراء تغييرات شجاعة، وبناء على ذلك فإن الأمانة العامة على استعداد لاستكشاف الخيارات الممكنة بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء ضمن إطار الفريق العامل غير الرسمي الذي أنشأه اجتماع الدول الأطراف.
    18. The Vice Co-Chair of the Informal Working Group announced his plans to continue deliberations of the proposed initiative in the framework of the Informal Working Group in the meeting held on 28 July. UN ١٨- وأعلن نائب الرئيس المشارك للفريق العامل غير الرسمي عن نيته مواصلة المداولات بشأن المبادرة المقترحة في إطار الفريق العامل غير الرسمي في الاجتماع الذي عقد في 28 تموز/يوليه.
    This Informal Working Group followed on from the work we undertook in the same capacity in the Informal Working Group established in 2013 pursuant to CD/1956/Rev.1. UN وجاء إنشاء الفريق نتيجة الأنشطة التي قمنا بها بالصفتين نفسيهما في إطار الفريق العامل غير الرسمي الذي أنشئ في عام 2013 بمقتضى المقرر CD/1956/Rev.1.
    5. The members of the Council will continue their consideration of the Council's documentation and other procedural questions in the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions and other subsidiary bodies of the Council. UN 5 - وسيواصل أعضاء المجلس نظرهم في وثائق المجلس وغير ذلك من المسائل الإجرائية في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى وفي إطار الهيئات الفرعية الأخرى التابعة للمجلس.
    1. It is my honour to report to you, in my capacity as co-Chair, and on behalf of my Vice co-Chair, Mr. Peter Woolcott, Ambassador of Australia, on the outcome of informal consultations held during 2014 on the Informal Working Group to the Conference on Disarmament, established under CD/1974. UN 1- يشرفني غاية الشرف أن أقدم إليكم، بصفتي نائب الرئيس وباسم نائبي، سعادة سفير أستراليا، السيد بيتر وولكوت، تقريراً عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت في عام 2014 في إطار الفريق العامل غير الرسمي الذي أنشأه مؤتمر نزع السلاح بمقرره CD/1974.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد