ويكيبيديا

    "إعادة إعمار هايتي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Haiti Reconstruction
        
    • Haiti's reconstruction
        
    • the reconstruction of Haiti
        
    • reconstructing Haiti
        
    Of the pledged amount, it is anticipated that less than 10 per cent will be channelled through the Haiti Reconstruction Fund. UN ومن المبلغ المعلن، يُتَوَقَّع أن يُوَجَّه أقل من 10 في المائة منه من خلال صندوق إعادة إعمار هايتي.
    The latter is due to reduced funding, in particular the non-replenishment of the Haiti Reconstruction Fund, set up after the earthquake. UN وكان الانخفاض ناتجا عن انخفاض حجم التمويل، وخاصة في ظل عدم تجديد موارد صندوق إعادة إعمار هايتي الذي أنشئ بعد وقوع الزلزال.
    Where projects require additional funding to achieve objectives, co-financing will be sought from partners, donors and the Haiti Reconstruction Fund. UN وحيثما تحتاج المشاريع إلى المزيد من التمويل لبلوغ الأهداف، سيلتمس تمويل مشترك من الشركاء والجهات المانحة وصندوق إعادة إعمار هايتي.
    In addition, some member States are granting emergency assistance and will also contribute bilaterally to Haiti's reconstruction. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أن بعض الدول اﻷعضاء تقوم بمنح مساعدات طارئة وستسهم ثنائيا في إعادة إعمار هايتي.
    We need to be a stakeholder in Haiti's reconstruction process. UN ونحن بحاجة إلى أن نكون من أصحاب المصلحة في إعادة إعمار هايتي.
    the reconstruction of Haiti entails the creation of conditions that will ensure that the rights and freedoms of all Haitian people are respected. UN وإن إعادة إعمار هايتي تتطلب تهيئـــــة الظروف التي تكفل احترام حقـــــوق وحريات الشعب الهايتي بأسره.
    In this grave situation, Peru believes it indispensable for the United Nations, more than ever before, to play a leading role in the difficult endeavour of reconstructing Haiti. UN في ظل هذه الحالة الخطيرة، تعتقد بيرو أن مما لا غنى عنه أن تقوم الأمم المتحدة، أكثر من أي وقت مضى، بدور رئيسي في المهمة الشاقة المتمثلة في إعادة إعمار هايتي.
    54. The Steering Committee of the Haiti Reconstruction Fund also met on 17 August. UN 54 - واجتمعت اللجنة التوجيهية لصندوق إعادة إعمار هايتي أيضاً في 17 آب/أغسطس.
    In cases where projects require additional funding for their completion, co-financing will be sought from other sources, including the multi-donor trust fund, the Haiti Reconstruction Fund. UN وفي الحالات التي تحتاج فيها المشاريع إلى تمويل إضافي لاستكمالها، سيطلب التمويل المشترك من مصادر أخرى، بما في ذلك الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين، وصندوق إعادة إعمار هايتي.
    It also made a new contribution of $30 million to the Haiti Reconstruction Fund later in November. UN كما قدمت اليابان تبرعا جديدا بقيمة 30 مليون دولار لصندوق إعادة إعمار هايتي في وقت لاحق في تشرين الثاني/نوفمبر.
    In addition, we have made progress in meeting our financial commitments by allocating $4 million to the Haiti Reconstruction Fund, which is administered by the World Bank. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أحرزنا تقدما في الوفاء بالتزاماتنا المالية بتخصيص 4 ملايين دولار لصندوق إعادة إعمار هايتي الذي يديره البنك الدولي.
    16. Technically, the Haiti Reconstruction Fund has been established. UN 16 - لقد أنشئ صندوق إعادة إعمار هايتي من الناحية الفنية.
    Recognizing the work done so far by the Interim Haiti Recovery Commission, to which the United Nations continues to provide coherent policy advice and technical support, and also by the Haiti Reconstruction Fund, which both play a central role in the medium and long-term reconstruction efforts in Haiti, UN وإذ يعترف بالعمل الذي تقوم به اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي، التي تواصل الأمم المتحدة تزويدها بمشورة متسقة في مجال السياسات والدعم التقني، وإذ يعترف كذلك بالعمل الذي يضطلع به صندوق إعادة إعمار هايتي، وكلاهما يؤدي دورا محوريا في جهود إعادة إعمار هايتي في الأجلين المتوسط والطويل،
    My delegation welcomes the infrastructure and equipment projects under way, as well as programmes being implemented jointly by MINUSTAH and the United Nations country team, in cooperation with the Haiti Reconstruction Fund. UN ويرحب وفدي بمشروعات البنى التحتية والمعدات الجارية وكذلك البرامج التي تقوم بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بتنفيذها على نحو مشترك مع فريق الأمم المتحدة القطري بالتعاون مع صندوق إعادة إعمار هايتي.
    Within the scope of its mandate, MINUSTAH should use all available means to continue supporting Haiti's reconstruction. UN وينبغي للبعثة أن تقوم، في نطاق الولاية الموكلة إليها، باستخدام جميع الوسائل المتاحة لها لمواصلة دعم إعادة إعمار هايتي.
    Monthly political analyses to advise Government officials and international organizations involved in Haiti's reconstruction and institution-building on progress towards sustainable stability and security in Haiti UN إجراء تحليلات سياسية شهرية لتقديم المشورة إلى المسؤولين الحكوميين والمنظمات الدولية المشاركة في إعادة إعمار هايتي وبناء مؤسساتها من أجل إحراز تقدم نحو تحقيق الاستقرار والأمن بشكل مستدام في هايتي
    The Mission should therefore make the best use of available resources and capacities, including its engineers, to support Haiti's reconstruction and development. UN وعليه ينبغي أن تستخدم البعثة الموارد والقدرات المتاحة على النحو الأمثل، بما في ذلك استخدام مهندسيها، من أجل دعم إعادة إعمار هايتي وتنميتها.
    It called on the international community to continue its support for Haiti's reconstruction efforts and policies aimed at promoting development, reforming the justice system and other priorities areas. UN ودعت المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم جهود وسياسات إعادة إعمار هايتي الرامية إلى تعزيز التنمية وإصلاح النظام القضائي وغيرهما من المجالات ذات الأولوية.
    Having sought the views of close to 1,000 children in Haiti, Plan International and UNICEF produced a joint report for Haiti's reconstruction plans. UN وضع كل من اليونيسيف والرابطة الدولية للتخطيط إثر التماسهما آراء نحو 000 1 طفل في هايتي تقريراً مشتركاً يتعلق بخطط إعادة إعمار هايتي.
    :: Monthly political analyses to advise Government officials and international organizations involved in Haiti's reconstruction and institution-building on progress towards sustainable stability and security in Haiti UN :: إجراء تحليلات سياسية شهرية لتقديم المشورة إلى المسؤولين الحكوميين والمنظمات الدولية المشاركة في إعادة إعمار هايتي وبناء المؤسسات من أجل إحراز تقدم نحو تحقيق الاستقرار المستدام والأمن في هايتي
    the reconstruction of Haiti after the terrible earthquake last January, which even affected United Nations personnel, is taking place under dramatic conditions. UN كما أن إعادة إعمار هايتي عقب الزلزال المدمر الذي ضربها في كانون الثاني/يناير الماضي وطالت آثاره موظفي الأمم المتحدة أنفسهم، تتم في ظل ظروف قاسية.
    IV. the reconstruction of Haiti 67 - 71 15 UN رابعاً - إعادة إعمار هايتي 67-71 19
    reconstructing Haiti News-Commentary إعادة إعمار هايتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد