ويكيبيديا

    "إقليم جامو وكشمير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Jammu and Kashmir
        
    58. The Government also confirmed that women in Jammu and Kashmir had been threatened by Islamic fundamentalist groups. UN 58- وأكدت الحكومة أيضا توجيه بعض الجماعات الأصولية الإسلامية تهديدات ضد النساء في إقليم جامو وكشمير.
    The central and only point that has to be addressed is that of the disputed territory of Jammu and Kashmir. UN فالنقطة اﻷساسية والوحيدة التي يتعين تناولها هي إقليم جامو وكشمير المتنازع عليه.
    In this context, we would like to request the Special Rapporteur on the question of the use of mercenaries to visit Jammu and Kashmir to verify this fact; UN ونود في هذا الصدد أن نطلب إلى المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة، زيارة إقليم جامو وكشمير للتحقق من ذلك.
    Let me remind the representative of India that the question of demilitarization applied to Jammu and Kashmir territory as a whole and not to Azad Jammu and Kashmir alone. UN واسمحوا لي بأن أذكر ممثل الهند بأن مسألة التجريد من السلاح انطبقت على إقليم جامو وكشمير بكاملهما وليس على آزاد جامو وكشمير وحدهما.
    In accordance with several United Nations resolutions, Jammu and Kashmir was a disputed Territory whose final disposition was to be made in accordance with the will of its people. UN وأردف قائلا إنه وفقا لعدة قرارات صادرة عن الأمم المتحدة، يُعتبر إقليم جامو وكشمير إقليما متنازعا عليه يتحدد وضعه النهائي وفقا لإرادة شعبه.
    In accordance with several United Nations resolutions, binding on both India and Pakistan but yet to be implemented, Jammu and Kashmir was a disputed territory whose final disposition was to be made in accordance with the will of its people. UN وأردف أن إقليم جامو وكشمير إقليم متنازع عليه، حسبما ورد في عدة قرارات صادرة عن الأمم المتحدة وملزمة لكل من باكستان والهند برغم أنها لم تنفذ بعد، وينتظر أن يتحدد وضعه النهائي وفقا لإرادة شعبه.
    Allegations were also received according to which people are being held in long-term unacknowledged detention in interrogation centres and transit camps in Jammu and Kashmir and in the north-east of the country. UN كما وردت مزاعم تشير إلى أن الأشخاص يحتجزون لفترات مطولة في أماكن لا يعلن عنها في مراكز للاستجواب ومخيمات عبور في إقليم جامو وكشمير وفي المناطق الشمالية الشرقية من البلد.
    Further regretting that the OIC Fact Finding Mission was not allowed to visit Indian held Jammu and Kashmir; UN وإذ يبدي أسفه أيضاً إزاء عدم السماح لبعثة منظمة المؤتمر الإسلامي لتقصي الحقائق بزيارة إقليم جامو وكشمير الواقع تحت سيطرة الهند،
    It was also untenable in methodology because, by questioning the implementation of the Security Council resolutions, Pakistan refused to admit that it had been the first to violate those resolutions and to prevent a plebiscite by refusing to end the aggression it had committed against the territory of Jammu and Kashmir. UN ولا يمكن اﻷخذ بمبدأ تقرير المصير أيضا من الناحية المنهجية، فالتشكك في تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن يعني أن باكستان ترفض الاعتراف بأنها أول من انتهك هذه القرارات وأول من حال دون إجراء استفتاء عام من خلال رفض إنهاء ذلك العدوان الذي شنته على إقليم جامو وكشمير.
    To describe the disputed territory of Jammu and Kashmir as a State in India is totally fallacious and a distortion of the facts as they are known to the United Nations. UN ووصف إقليم جامو وكشمير المتنازع عليه بأنه ولاية في الهند ينطوي على مغالطة ويعد تشويها للحقائق المعروفة لدى اﻷمم المتحدة.
    In fact, over the past five years, 600,000 Indian troops have launched a war of aggression against the disputed territory of Jammu and Kashmir, a war recognized as such by the United Nations. UN والواقع أنه على مدى السنوات الخمس الماضية، راح ٠٠٠ ٠٠٦ جندي هندي يشنون حربا عدوانية على إقليم جامو وكشمير المتنازع عليه، وهي حرب اعترفت بوجودها اﻷمم المتحدة.
    171. The observer for Pakistan expressed his disagreement with Mr. Ali Khan's choice of the case of the disputed territory of Jammu and Kashmir as an UN ١٧١- وأعرب المراقب من باكستان عن اعتراضه على اتخاذ السيد علي خان لحالة إقليم جامو وكشمير المتنازع عليه مثالاً في ورقته.
    It was also well-known that the elections in Indian-occupied Jammu and Kashmir had been rejected by the population and by the Security Council. UN ومن المعروف جيدا أيضا أن الانتخابات التي جرت في إقليم جامو وكشمير الذي تحتله الهند قد رفضها السكان كما رفضها مجلس الأمن.
    65. Although the dispute over Jammu and Kashmir was an international issue, it had been agreed that it would be addressed bilaterally through the Composite Dialogue. UN 65 - ورغم أن النزاع بشأن إقليم جامو وكشمير هو مسألة دولية، فقد تم الاتفاق على معالجته بشكل ثنائي من خلال الحوار المركّب.
    Following the severe earthquake in October 2005 in the territory of Jammu and Kashmir, the organization rushed truckloads of humanitarian and medical aid to the victims. UN وعقب الزلزال الشديد الذي ضرب إقليم جامو وكشمير في تشرين الأول/أكتوبر 2005، أسرعت المنظمة بإرسال شحنات كبيرة من المعونات الإنسانية والطبية إلى الضحايا.
    We have thrice been subjected to aggression by this country, which dismembered our State in 1971, and is even now engaged in an eight—year brutal war to suppress the right of self—determination of the people of occupied Jammu and Kashmir. UN وقد تعرضنا للعدوان ثلاث مرات من قبل هذا البلد، الذي قطﱠع أوصال دولتنا في عام ١٧٩١، بل إنه، منذ ثمان سنوات وحتى اﻵن، ما برح متورطا في حرب وحشية لحرمان شعب إقليم جامو وكشمير المحتل من حقه في تقرير المصير.
    Further regretting that the OIC Fact Finding Mission was not allowed to visit Indian held Jammu and Kashmir; UN وإذ يبدي أسفه إزاء عدم السماح لبعثة منظمة المؤتمر الإسلامي لتقصي الحقائق بزيارة إقليم جامو وكشمير الواقع تحت سيطرة الهند ،
    Jammu and Kashmir, however, continued to be denied that right, despite the resolutions adopted by the United Nations Security Council over the past six decades and the establishment of the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan to ensure their observance. UN أما إقليم جامو وكشمير فهو لا يزال محروما من هذا الحق، وذلك بالرغم من القرارات المتخذة من قبل مجلس الأمن منذ 60عاما، وأيضا بالرغم من تشكيل فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، وهو فريق معني بإلزام الأطراف ذات الصلة بمراعاة هذه القرارات.
    58. In its resolution 91 (1951), the Security Council had denied the authority of the Constituent Assembly established by India in occupied Jammu and Kashmir to decide the Territory's future. UN ٥٨ - وذكر أن مجلس الأمن كان قد قضى في قراره 91 (1951) بعدم تمتُّع الجمعية التأسيسية التي أنشأتها الهند في إقليم جامو وكشمير المحتل بصلاحية تقرير مستقبل الإقليم.
    Mr. Kamal (Pakistan): I am speaking in exercise of the right of reply because the Foreign Minister of India made a reference in his statement this morning to Jammu and Kashmir as a State in India. UN السيد كمال )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنني أتكلم ممارسة لحق الرد ﻷن وزير خارجية الهند أشار في بيانه صباح اليوم إلى إقليم جامو وكشمير على أنه ولاية في الهند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد