ويكيبيديا

    "إلا متى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • only when
        
    • until they have
        
    • only be departed from when
        
    • sustained only if
        
    • only if non-nuclear-weapon
        
    • only if and
        
    Criminal charges are brought only when the offender contravenes the summary conviction. UN ولا توجه اتهامات جنائية إلا متى خالف المرتكب أحكام الإدانة الجزئية.
    Microphones start to operate only when the representative taking the floor has been called upon to speak. UN الميكروفون: لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم.
    Microphones start to operate only when the representative taking the floor has been called upon to speak. UN الميكروفون: لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم.
    Representatives who take the floor in conference rooms should bear in mind that the microphone before them is inoperative until they have been called upon to speak by the chairman. UN وينبغي للممثلين الذين يريدون الكلام في قاعات الاجتماع أن يضعوا في اعتبارهم أن الميكروفــون الموضــوع أمـام كل منهـم لا يعمل إلا متى دعا الرئيس الممثل إلى الكلام.
    The principles of article 13 relating to appeal against expulsion and the entitlement to review by a competent authority may only be departed from when " compelling reasons of national security " so require. UN ولا يمكن الخروج عن المبادئ التي تقضي بها المادة 13 والمتصلة بالطعن في الطرد والحق في إعادة النظر من قبل سلطة مختصة إلا متى اقتضت ذلك " أسباب اضطرارية تتعلق بالأمن القومي " .
    Nigeria supported that opinion and firmly believed that nuclear non-proliferation could be sustained only if non-nuclear-weapon States that had renounced the development or possession of such weapons were given such assurances in a single, legally binding agreement. UN وأضاف أن نيجيريا أيدت تلك الفتوى وأنها تؤمن إيمانا جازما بأن لا سبيل إلى وقف انتشار الأسلحة النووية بصورة ملموسة إلا متى أعطيت الدول التي تخلت عن استحداث أو حيازة السلاح النووي ضمانات بموجب اتفاق وحيد وملزم قانونا.
    Microphones start to operate only when the representative taking the floor has been called upon to speak. UN الميكروفون: لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم.
    They are allowed to watch films only when these are scheduled by the prison authorities. UN فلا يسمح للسجناء بمشاهدة الأفلام إلا متى قررت سلطات السجن ذلك.
    Accordingly, only when Japan does so will it be discharging its political, legal and moral responsibilities. UN ومن ثم فإن اليابان لن تفي بمسؤولياتها السياسية والقانونية واﻷخلاقية إلا متى فعلت ذلك.
    They are allowed to watch films only when these are scheduled by the prison authorities. UN فلا يسمح للسجناء بمشاهدة الأفلام إلا متى قررت سلطات السجن ذلك.
    only when it received that detailed information would the Advisory Committee offer its views. UN وذكر أن اللجنة الاستشارية لن تقدم وجهات نظرها إلا متى تلقت تلك المعلومات التفصيلية.
    Microphones start to operate only when the representative taking the floor has been called upon to speak. UN الميكروفون لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم.
    Microphones start to operate only when the representative taking the floor has been called upon to speak. UN الميكروفون لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم.
    In some cases, a company is defined as local only when owned by a national. UN وفي بعض الحالات لا تعرَّف الشركة بأنها محلية إلا متى كانت مملوكة لأحد المواطنين.
    Microphones start to operate only when the representative taking the floor has been called upon to speak and the delegate has pushed the button. UN الميكروفون: لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم وضغط المندوب على الزر.
    Representatives who take the floor in conference rooms should bear in mind that the microphone before them is inoperative until they have been called upon to speak by the chairman. UN وينبغي للممثلين الذين يريدون الكلام في قاعات الاجتماع أن يضعوا في اعتبارهم أن الميكروفــون الموضــوع أمـام كل منهـم لا يعمل إلا متى دعا الرئيس الممثل إلى الكلام.
    Representatives who take the floor in conference rooms should bear in mind that the microphone before them is inoperative until they have been called upon to speak by the chairman. UN وينبغي للممثلين الذين يريدون الكلام في قاعات الاجتماع أن يضعوا في اعتبارهم أن الميكروفــون الموضــوع أمـام كل منهـم لا يعمل إلا متى دعا الرئيس الممثل إلى الكلام.
    The principles of article 13 relating to appeal against expulsion and the entitlement to review by a competent authority may only be departed from when " compelling reasons of national security " so require. UN ولا يمكن الخروج عن المبادئ التي تقضي بها المادة 13 والمتصلة بالطعن في الطرد والحق في إعادة النظر من قبل سلطة مختصة إلا متى اقتضت ذلك " أسباب اضطرارية تتعلق بالأمن القومي " .
    The principles of article 13 relating to appeal against expulsion and the entitlement to review by a competent authority may only be departed from when `compelling reasons of national security'so require. UN ولا يمكن الخروج عن المبادئ التي تقضي بها المادة 13 والمتصلة بالطعن في الطرد والحق في إعادة النظر من قبل سلطة مختصة إلا متى اقتضت ذلك " أسباب جبرية تتعلق بالأمن القومي " .
    Nigeria supported that opinion and firmly believed that nuclear non-proliferation could be sustained only if non-nuclear-weapon States that had renounced the development or possession of such weapons were given such assurances in a single, legally binding agreement. UN وأضاف أن نيجيريا أيدت تلك الفتوى وأنها تؤمن إيمانا جازما بأن لا سبيل إلى وقف انتشار الأسلحة النووية بصورة ملموسة إلا متى أعطيت الدول التي تخلت عن استحداث أو حيازة السلاح النووي ضمانات بموجب اتفاق وحيد وملزم قانونا.
    Such deficiency payments are payable only if and when the General Assembly has invoked the provision of article 26, following a determination that there is a requirement for deficiency payments based on an assessment of the actuarial sufficiency of the Pension Fund as at the valuation date. UN ولا تسدد مدفوعات العجز هذه إلا متى لجأت الجمعية إلى تطبيق حكم المادة 26، بعد أن يتقرر وجوب سداد مدفوعات العجز على أساس تقييم للكفاية الاكتوارية لصندوق المعاشات في تاريخ التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد